ya puedo

La sensación de fiebre del oro ya puedo entender un poco.
The gold rush feeling I can understand a bit.
Ahora que me siento mejor, ¿ya puedo dejar de tomar este medicamento?
Now that I feel better, can I stop taking this medicine?
Si me duermo a las tres, ya puedo estar contenta.
If I fall asleep at three o'clock I can be glad.
Creo que ya puedo hacerlo, el dolor se fue
I think I can make it now, the pain is gone.
De acuerdo, ya puedo ver que esta pasando aquí.
Okay. All right. I see what's going on here.
Con lo que he... ya puedo escribir el informe.
I can write the article with what I've seen.
Ahora ya puedo cuidar de mi misma.
I can now take care of myself.
Bueno, ahora ya puedo tomar una copa.
Well, I could use a drink about now.
Está bien, ¿ya puedo hacer mi trabajo?
OK, can I go do my job now?
Mamá, ¿ya puedo abrir los regalos?
Mom, can I just open my presents now?
Ni siquiera ya puedo pretender que creo.
I can't even pretend to believe anymore.
Entonces, ¿ya puedo regresar a trabajar?
So, can I get back to the country already?
Creo que ya puedo retirar el hielo.
I think the ice can come off now.
Ahora ya puedo decir que lo he visto todo.
Now I really have seen everything.
Bueno, supongo que ya puedo despedirme del torneo de golf.
Well, suppose I can say good-bye to the golf tournament.
Pero ahora que usted está aquí... ya puedo administrar la anestesia.
But now you are here, I can administer the anaesthetic.
Ahora ya puedo contarla verdad sobre el origen de Hassan.
Now I can tell the truth about the origin of Hassan.
Ok, ya puedo leer el cartel que has puesto.
Okay. Now i can read the sign you put up.
Mi dolor de cabeza ha desaparecido, y ya puedo tocar.
My headache is gone, and I can play.
Bueno, ya puedo tachar eso en mi lista de deseos.
Well, I can scratch that off my bucket list.
Palabra del día
el hombre lobo