ya perdi

Popularity
500+ learners.
Ya perdí una vez lo más importante de mi vida.
I lost the most important thing in my life once.
Ya perdí una vez a una mujer impresionante.
I lost an amazing woman once already.
¿Y qué si ya perdí la razón?
What if I lost my mind already?
Ya perdí la mitad de la temporada.
I missed half the season already.
Ya perdí el deseo de luchar.
I've just lost my will to fight it anymore.
Ya perdí todo lo que tengo.
I lost everything I have.
Ya perdí a Clairmont una vez.
I lost Clairmont once.
Ya perdí el hilo.
I lost the thread.
Ya perdí la cuenta, ¿sabes?
I lost count, you know?
Ya perdí a mi esposa.
I lost my wife.
Ya perdí ese teléfono.
I lost that phone.
Ya perdí a Guinevere una vez.
I lost Guinevere once before.
Ya perdí mi oportunidad.
I missed my shot.
En el transcurso del tratamiento me enferme de vias urinarias (infecciones recurrentes) y tome muchisimos medicamentos, fue difícil mantenerme con el tratamiento completo pero lo pude lograr luego de 1 mes ya perdi 6 kilos y me faltan x lo menos 5 más que perder.
Over the course of the treatment I had recurrent UTIs and took a ton of medications, it was hard to keep on track but I did it and in one month I already lost 6 kilos and I still have at least 5 more to lose.
Ya perdi una cartera esta semana.
I've already lost one wallet this week.
Ya perdi a mi esposo.
I've already lost my husband.
Ya perdi a mi marido.
I've just lost a husband.
Con todo respeto, ya perdí a cuatro de mis hombres.
With all due respect, I've already lost four of my men.
Porque ya perdí mi cámara unas semanas por eso.
Because I already lost my camera for weeks for that.
Ya perdí una hermana sin razón, y ahora esto.
I already lost a sister for no reason, And now this.
Palabra del día
el estanque