ya no se que pensar
- Ejemplos
Desde que llegó el agua de la caldera era también duchas de agua calientes ya no se que pensar. | Since the water from the boiler came was also hot showers no longer to think. |
Ya no se que pensar de este hombre | I don't know what to think of this man anymore. |
Ya no se que pensar. | I do not know what to think. |
Ya no se que pensar. | I don't know what to think. |
Ya no se que pensar. | I don't know what to think any more. |
Ya no se que pensar | I don't know what to think anymore. |
Entre tú y yo, ya no sé qué pensar. | Between you and me, I don't know what to think anymore. |
Después de todo lo que ha ocurrido, ya no sé qué pensar. | After everything that's happened, I don't know what to think anymore. |
Para ser honesto, Bonnie, yo... ya no sé qué pensar. | To be honest, Bonnie, I... I don't know what to think anymore. |
Ya no sé qué pensar de ello. | I don't know what to think of it anymore. |
Ya no sé que pensar de esto, Gunner. | I don't know about this anymore, gunner. |
Honestamente, ya no sé qué pensar. | Honestly, I don't even know what to think anymore. |
Ya no sé qué pensar, Shaz. | I don't know what to think any more, Shaz. |
No sé. Esta vida... Ya no sé qué pensar. | I don't know what to think about my life anymore. |
Ya no sé qué pensar, señor. | I don't know what to think anymore, sir. |
Ahora ya no sé qué pensar. | Now I don't know what to think. |
Ya no sé qué pensar, Guy. | I don't know what to think anymore, Guy. |
Clara: Ya no sé qué pensar, Eliana. | Clara: I don't know what to think anymore, Eliana. |
Ya no sé qué pensar de ti, amigo. | I don't now what to make of this, boy. |
Verá usted, ya no sé qué pensar. | Well, you know, I don't know what to think anymore. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!