ya no me gustas

Es por eso, ya no me gustas más.
It's because of that, I don't like you anymore
Solo en caso de que te lo preguntaras, ya no me gustas.
Just in case you were wondering, I don't like you anymore.
Mira, ya no me gustas, Siobhan.
Look, I don't like you anymore, Siobhan.
Pero ya no me gustas más.
But I don't like you anymore.
Creo que ya no me gustas.
I don't think I like you anymore.
¡Mamá, ya no me gustas!
Mother, I don't like you anymore!
Y creo que ya no me gustas tanto.
And I don't think I like you very much anymore!
No, ya no me gustas.
No, I'm not into you any more.
Pero si ya no me gustas.
I don't like you now.
Creo que ya no me gustas.
My mother says... I don't think I like you now.
¿Sabes? No te conozco... y ya no me gustas.
You know, I don't even know you, and I dislike you already.
Pero ya no me gustas.
But I'm over you.
Estoy aquí desmayándome de amor. Después me preguntas algo y ya no me gustas más.
I sit here swooning with love, and then suddenly you ask me a question and I don't like you anymore.
Ya no me gustas más.
I just don't like you anymore.
Ya no me gustas a mí.
It's me. I don't like you any more.
Por pequeñas cosas que me dice, como "Ya no me gustas, Rob".
Well, it's the little things she says, like "I don't like you anymore, Rob!"
Ya no me gustas.
I don't like you anymore.
Ya no me gustas.
I don't even like you anymore.
Ya no me gustas.
I don't like you any more.
Ya no me gustas.
I just don't like you anymore.
Palabra del día
el cementerio