ya no lo quiero

Popularity
500+ learners.
Si, esta bien, ya no lo quiero oír.
Yeah, well, I'm off.
Estoy aquí para decirte que ya no lo quiero.
I'm here to tell you I don't want it anymore.
Estoy aquí para decirte que ya no lo quiero.
I'm here to tell you I don't want it anymore.
Si sigues hablando, entonces ya no lo quiero.
If you keep on talking, then I don't want it anymore.
No necesito esto y ya no lo quiero.
I don't need this and I no longer want it.
Pero ya no lo quiero hacer más.
But I just don't want to do it anymore.
A Rowan no le intereso, y ya no lo quiero.
Rowan's not interested in me, and I don't want him anymore anyway.
Siempre respondo las preguntas... y ya no lo quiero hacer.
I always answer the questions... and I don't want to do it anymore.
El bebé, ya no lo quiero más.
The baby, I don't want it anymore.
A Rowan no le intereso, y ya no lo quiero.
Rowan's not even interested in me, and I don't want him anymore anyway.
Ahora que ha muerto, ya no lo quiero.
I don't want it, now that he's gone.
Eso no me importa, yo ya no lo quiero.
I don't care about that. I don't want him anymore.
He adquirido un Premium Pack o Voice, pero ya no lo quiero.
I purchased a Premium Pack or Voice, but I don't want it anymore.
El divorcio, ya no lo quiero.
The divorce, I don't want it.
El bebe, ya no lo quiero.
The baby, I don't want it anymore.
Que todo esto ya no lo quiero?
That all this I do not want anymore
Aquí está, ya no lo quiero.
Here it is. I don't want it no more.
No lo necesito más, ya no lo quiero.
Don't need it anymore. Don't want it.
Y ya no lo quiero.
And I don't want to do it anymore.
Pero ya no lo quiero.
But now I don't want it anymore.
Palabra del día
suficiente