ya no la quiero

Wendy está convencida de que ya no la quiero.
Wendy's convinced that I don't love her anymore.
¿Y si ya no la quiero para ella?
What if I don't want it for her now?
Pero ya no la quiero, me ha quitado el apetito.
But I don't want it now, he's put me off my dinner.
¿Y si ya no la quiero para ella?
What if I don't want it for her now?
Es muy tarde, ya no la quiero.
It's too late, I don't want it.
Quizá ya no la quiero ahí.
Well, maybe I don't want her there.
Ella piensa que ya no la quiero.
She He thinks no longer want.
Entonces ¿por qué ya no la quiero?
Why then...why I don't love her anymore?
Creo que ya no la quiero.
I don't think I want it anymore.
Pero ya no la quiero.
But I don't love her anymore.
No, ya no la quiero.
No but I don't want it anymore.
He decidido que ya no la quiero.
Well, I, uh, decided I didn't want it.
Soy incapaz de decirle a una persona que ya no la quiero.
Telling someone that i don't love him anymore... i'm not capable of doing that.
No quiero que me siga queriendo, porque ya no la quiero.
I don't like her to want me anymore. Because I don't want her anymore.
Creo que ya no la quiero.
I I think I stopped loving her.
Esta espada, ya no la quiero mas!
I don't want the sword anymore!
Toma tu bufanda, ya no la quiero.
And you take back your scarf!
¡Ya no la quiero, y ella no me quiere!
I don't want her, and she doesn't want me!
Ya no la quiero, es cierto, pero cuánto la quise.
I no longer love her, true, but how much I loved her.
Ya no la quiero, es cierto, pero tal vez la quiero.
I no longer love her, true, but perhaps I love her.
Palabra del día
la capa