ya no hay más

Generalmente ya no hay más para noviembre.
They are usually gone by November.
El aeropuerto está cerrado y ya no hay más aviones.
The airport is closed, and there is no more planes.
Con el nuevo gobierno, ya no hay más prisioneros políticos.
Under our new government, we no longer have political prisoners.
Cuando ya no hay más causa, los resultados no pueden surgir.
When there is no longer any cause, the results cannot arise.
Ahora que estamos comprometidos... ya no hay más presión.
Now that we're engaged...there's no more pressure.
A las 8:00 a.m., ya no hay más comercio.
At 8:00 a.m., there's no more commerce.
Así que, ya no hay más secretos, pero todos se odian.
So, there's no more secrets, but everyone hates each other.
Y hundirse con él quiere decir, que ya no hay más gracia.
And down with it means, there is no more grace.
Así que en tal punto ya no hay más yo.
So at that point there really is no self any more.
Algunos de ustedes piensan que ya no hay más qué aprender.
Some among you think that they have no more need of learning.
Además, se aprecia al palpar que ya no hay más dolor.
Also, on palpation there is no longer any pain.
De hecho, ya no hay más película.
As a matter of fact, there isn't any more movie.
Pero ya no hay más dinero, ¿verdad?
But there's no more money in it, is there?
Desde allí, ya no hay más reencarnación.
From there, there is no more reincarnation.
Nadie piense que ya no hay más conocimiento que adquirir.
Let none think that there is no more knowledge for them to gain.
Aquí ya no hay más amor para mí.
There is no love left for me in them anymore.
Sabes, ya no hay más orquestas en los casamientos.
You know, You never get a band at these things anymore.
En tanto, ya no hay más tiempo para tal cosa.
Now there is no longer time for that.
Pues ya no hay más candidatos a quiénes mirar.
There aren't many more candidates to check out.
Amigo, ya no hay más "apretarse el cinturón".
Dude, there's no more "buckling down."
Palabra del día
la capa