ya no fumo

Popularity
500+ learners.
Ya no fumo, lo dejé...
No, no, no. I gave them up.
No, ya no fumo esas cosas.
No, I don't really do that stuff anymore.
No, lo siento, ya no fumo.
No, sorry, I don't smoke anymore.
Sabes, ya no fumo mucho.
You know, I don't really burn much anymore.
Por eso ya no fumo.
That's why I don't smoke anymore.
No, ya no fumo.
No, I do not smoke.
Yo ya no fumo.
I don't smoke anymore.
Yo ya no fumo.
I no longer smoke.
Gracias, pero ya no fumo.
That's kind but I don't smoke now.
Ahora ya no fumo más.
I don't smoke cigarillos anymore.
Creí haberte dicho que ya no fumo.
I told you I quit smoking.
No, ya no fumo.
I don't smoke anymore.
Es solo hasta que sea agente inmobiliaria. Y ya no fumo.
Its only until i get my real estate license And I quit smoking by the way.
No, ya no fumo.
No, I've given up.
No, ya no fumo.
No, I can't. I can't smoke.
Después de cuatro sesiones con la Terapia Homa, ya no fumo hasta ahora y se que no lo voy a fumar mas.
After four sessions with Homa Therapy I did it and I know, that I won't smoke again.
Lo he estado leyendo casi todos los días y como resultado ya no fumo ni bebo, y mi relación con mi esposa y mis cuatro hijos ha cambiado totalmente.
I have been reading it just about every day and as a result I no longer smoke or drink, and my relationships with my wife and four kids totally changed.
Desde hoy en adelante ya no fumo.
From now on I will no longer smoke.
Ya no fumo, pero te haré compañía.
Oh, I don't smoke anymore, but I'll keep you company.
Ya no fumo eso.
I don't smoke that anymore.
Palabra del día
brillante