ya no esta

Popularity
500+ learners.
La carrera que quiero ya no esta aquí.
The career I want isn't here anymore.
Se que ella ya no esta ahí.
I know she isn't there anymore.
¿De verdad ya no esta el centro?
Is the center really gone?
Solo que ya no esta aquí,
He's just not here anymore.
Se debe tomar especial cuidado en cuanto a su peso y cualquier aumento o disminución sostenida del mismo en un animal que ya no esta en crecimiento.
Careful watch should be kept on their weight and any loss or sustained gain in a non-actively growing animal should be noted and addressed.
Bueno, él ya no esta con nosotros, como puedes ver.
Well, he's no longer with us, as you can see.
Pero el ya no esta bajo su autoridad o control.
But he is no longer under your authority or control.
El resto del cast, ya no esta con nosotros.
The rest of the crew, is no longer with us.
Su respuesta: Cuando ya no esta mas interesado en la vida.
Her answer: When he is not interested in life anymore.
Tiwaz (sitio ya no esta disponible - buscando nuevo lugar en Suiza)
Tiwaz (site no longer available - seeking new location in Switzerland)
Por Gracia, el tumor detrás de mi ojo ya no esta.
By Grace, the tumor behind my eye was gone.
Ahora, parece como si esta opción ya no esta disponible.
Now, it seems like this feature is no longer available anymore.
La sangre ya no esta en mis manos.
The blood is no longer on my hands.
Pero ahora que ya no esta con nosotros.
But now he's no longer with us.
Bueno, miremos el lado positivo, mi mano ya no esta lastimada.
Well, on the bright side, my hand isn't blurry any more.
Quizas no sabe que el segundo lugar ya no esta.
Maybe he didn't know the second place was gone.
La verdad es... Ella ya no esta ahí.
The truth is... she's just not all there anymore.
Una vez que lo has tocado ya no esta bien fresco.
Once you've touched it it's not fresh at all
Thomas el cuerpo ya no esta ahí.
Thomas the body is no longer there.
Pero ya no esta en el coro más
But she's not in the glee club anymore.
Palabra del día
el poema