ya no confio
- Ejemplos
Ya no confio mas en que lo cuides. | I do not trust you to watch him anymore. |
Me defraudaron, y ahora ya no confío en ellos. | They let me down and now I don't trust them. |
Ya no confío en nadie, especialmente en el Estado. | I don't trust anyone any more, especially not the state. |
Perdóname si ya no confío en tu palabra al respecto. | You forgive me, if I not longer trust your word in that. |
La amistad es confianza, señor, y yo ya no confío en él. | Friendship is trust, sir, and I do trust him no longer. |
Perdóname si ya no confío en tu palabra al respecto. | You'll forgive me if I no longer trust your word in that. |
Pero ya no confío en nada de lo que dices | But I don't trust anything you say. |
Sabes... ya no confío mucho en mis instintos. | You see... I don't really trust my instincts anymore. |
Sabes... ya no confío mucho en mis instintos. | You see, I don't really trust my instincts anymore. |
Ya no confío en él. Pero no me dejarían hacerle nada. | I don't trust him anymore, but they'd never okay anything. |
Es verdad, hasta ahora, pero ya no confío en nadie. | True... up until now. The trouble is... I don't trust anyone. |
Ya no confío en él, ha cambiado. | I don't trust him anymore, he's changed. |
Por tu culpa, ya no confío en las mujeres, | Because of you, I don't trust women anymore |
Ahora no puedo dejar de pensar que ya no confío en ti. | Now I can't help thinking that I don't trust you anymore. |
Pero honestamente, Clark, ya no confío en mis instintos como antes. | But honestly, Clark, I don't trust my instincts the way I used to. |
Ya no confío en Clark y en Lana. | I don't trust clark and lana anymore. |
Ya no confío en esa mujer. | Already i don't trust this woman. |
Porque ahora... ya no confío en ti. | Because now I don't trust you. |
Seré claro. Ya no confío en usted. | Let me be clear, I don't trust you anymore. |
Drew, ya no confío en ti. | Drew, I don't trust you anymore. |
