ya lo hizo

Popularity
500+ learners.
Eso ya lo hizo el Tratado de Amsterdam.
The Treaty of Amsterdam did this already.
Eso ya lo hizo con toda su persona.
He did that long ago with his whole persona.
Mi hermana ya lo hizo, incluso tú ya lo hiciste.
I mean, my little sister has, even you have. Huh.
Pidiendo eso ya lo hizo mejor que yo.
He did far better with that question than I did.
De hecho, el detective asignado al caso ya lo hizo.
Actually, the original detective on the case already did that.
Gracias por el consejo, hijo, pero ya lo hizo.
Thanks for the advice, son, but he already has.
Porque la Casa de El ya lo hizo antes.
Because the House of El has done it before.
El gobierno de El Salvador ya lo hizo.
The government of El Salvador has already done it.
Bueno, parece que alguien más ya lo hizo.
Well, it looks like somebody else already did.
No, ya lo hizo con el primer ataque.
No, he's already done that with the first attack.
Tal vez ya lo hizo, y no va a hacer nada.
Maybe they already have, and they're not going to do anything.
Por lo que vi en su casa, quizás ya lo hizo.
From what I saw at his house, maybe he already has.
Parte de mí ya lo hizo, pero, tengo que irme.
Parts of me already did, but, uh, I-I have to leave.
Bueno, parece como que ya lo hizo, sabe.
Well, it looks as if it already has, you know.
Ahora que ya lo hizo, ¿por qué lo pregunta?
Now that you did, why do you ask?
Liberate ya lo hizo, y eso por eso que esto va a funcionar.
Liber8 already did, and that's why this is going to work.
¿No crees que tu compañero ya lo hizo?
Don't you think your partner may have already done that?
Eso ya lo hizo una vez, se quedó ahí durante nueve días.
He did this once before, stayed in there for nine days.
¿A qué te refieres con que ya lo hizo una vez?
What do you mean, if she did it once?
Juzgando por los moretones en su cuello, ya lo hizo.
By the look of the bruises on his neck, she already has.
Palabra del día
el saltamontes