ya les dije

Popularity
500+ learners.
¿Y qué tal si ya les dije que si?
What if I said yes already?
Como sea, ya les dije: Yo tengo el poder para decidir los asuntos del condado.
I said that I have the power to decide in each issue.
Ya les dije que esto era una pérdida de tiempo.
I told you this was a waste of time.
Bueno, ya les dije su nombre y que es alto.
Well, I told you his name and that he's tall.
Sí, ya les dije que no es mi culpa, ¿bien?
Yeah, I told you guys it's not my fault, alright?
Como ya les dije, no hay nada especial que saber.
As I said, there is nothing special to know.
En realidad, ya les dije que no me interesaba la terapia.
Actually, I already told them I'm not interested in therapy.
Y como ya les dije, no sé nada sobre eso.
And I've already told you, I don't know anything about that.
Ya sé, ya les dije aquí, no lo podían creer.
I know, I told them here, they couldn't believe it.
Bien, ya les dije que todo sería coser y cantar.
Well, I told you everything would come up lollipops.
Miren, chicos, es como ya les dije, ¿de acuerdo?
Look, guys, it's like I told them already, okay?
Como ya les dije, de regreso al hotel.
Like I told you before, back to the hotel.
Creo que ya les dije todo lo que puedo recordar.
I think I've told you everything that I can remember.
Miren, ya les dije, no hablo sobre esa noche.
Look, I already told you, I don't talk about that night.
Como ya les dije a ellos, no estaba grabando.
Like I said to them, I wasn't recording.
Porque ya les dije a las cámaras que me esperen.
Because I told them cameras to wait.
Y ya les dije que soy una maniática de los datos.
And I already told you I'm a data nerd.
Mire, ya les dije, no conozco a Brenda Collet.
Look, I told you I don't know Brenda Collett.
Bueno, como ya les dije, el precio es 700.
Like I told you, the price is 700.
Muchachos, ya les dije que el hombre Noog está de vacaciones.
See, I told you fellas. The Noogman's on vacation, man.
Palabra del día
el renacuajo