ya le he

Señor, ya le he pedido que no use ese lenguaje.
Sir, I would request you not to use that language.
Como ya le he dicho, no sé nada de eso.
Like I said, I don't know anything about that.
No, ya le he dicho que ceno con mi mujer.
No, I said I'm having dinner with my wife.
Como ya le he dicho, no se me permite involucrarme.
As I told you, I'm not allowed to get involved.
Pastor, ya le he dicho que podemos arreglarlo.
Pastor, I told you that we can work it out.
Como ya le he dicho, esto parecía un zoo.
But like I said, it was a zoo out here.
Lo siento, ya le he dicho que solo quiero uno.
I'm sorry, I told you I only want one.
D-2445: No, ya le he dicho que no puedo ver nada.
D-2445: No, I told you I can't see anything.
Como ya le he dicho, Kevin, no creo que un avión era necesario.
As I said, Kevin, we didn't think a plane was necessary.
Pues ya le he dicho que estamos perdiendo el tiempo.
Well, I said we're wasting time.
Y como ya le he dicho, solo lo vi una vez.
And, like I told you, I only saw him the once.
Le diré lo que ya le he dicho a su hijo.
I'm going to tell you what I told your son.
Como ya le he dicho, la última vez me mandó un par de botas.
Like I said, last time he sent me a pair of boots.
Como ya le he dicho, aquí la tradición es un modo de vida.
As I told you, traditions are a way of life here.
Bien, ya le he dicho lo que puede hacer...
Well, I'll tell you what you can have...
Sí, ya le he contado todo lo que sé.
Yeah, I told her everything I know.
Bueno, ya le he dicho que fue borde.
Well, I told him it was rude.
Creo que ya le he dado bastante información.
I believe I've given you enough information already.
Como ya le he dicho, hacemos de todo.
Like I said, we do it all.
Bueno, ya le he dicho que ha estado mal.
Well, I told him it was rude.
Palabra del día
tallar