ya le dije

Pero ya le dije que sí podía tener el bebé.
But I already said that she could have the baby.
Bueno, ya le dije sobre el envío en los muelles.
Well, I already told you about the shipment at the docks.
Hey, ya le dije que estoy trabajando con la policía.
Hey, i told you we're working with the police here.
Como ya le dije, es parte de una simulación.
As I told you, it's part of a simulation.
Como ya le dije era muy amiga de mi hermana.
As I told you it was very friendly on my sister.
Pero ya le dije lo que me hizo esa mujer.
But I told you what that woman did to me.
Pero ya le dije, tengo que estar en Calcuta mañana.
But I told you, I have to be in Kolkata tomorrow.
Mire, ya le dije al otro agente que estaba nervioso.
Look, I already told the other agent that I was nervous.
Sí... pero ya le dije que el diario fue quemado.
Yes... but I told you all the records were burned.
Bueno, como ya le dije, es malo para el negocio.
Well, like i said, he's bad for business.
Sí, pero ya le dije. Eso fue un error.
Yeah, but I told you that was a mistake.
Señora, ya le dije a su compañero que no fue mi culpa.
Ma'am, I already told your partner this wasn't my fault.
Toni, ya le dije a la gente que estaría allí.
Tony, I already told the guys you'd be there.
Como ya le dije, Caroline y yo éramos amigos.
Like I've already told you, Caroline and I were friends.
Déjame explicarte lo que ya le dije a él.
Let me explain to you what I already told him.
Mire, ya le dije a los policías todo, ¿de acuerdo?
Look, I already told the cops everything, all right?
Bueno, ya le dije que lo encontré fuera del bar.
Well, I told you, I found it outside the pub.
Sí, bueno, ya le dije por qué no puedo hacer eso.
Yeah, well, I told you why I can't do that.
Bueno, el tema es que ya le dije que iríamos.
Well, the thing is, I already said that we could.
Mire, ya le dije al detective todo esto.
Look, I already told the detective all of this.
Palabra del día
disfrazarse