ya he terminado

Popularity
500+ learners.
Mi nuevo jefe dice que ya he terminado con eso.
My new boss says I'm finished with it.
Vine a cambiar las bombillas pero ya he terminado.
I came to change the bulbs but I'm done now.
Bueno, parece que ya he terminado mi trabajo aquí.
Well, it looks like my work here is done.
Vine a cambiar las bombillas pero ya he terminado.
I came to change the light bulbs but I'm done now.
Mira, ya he terminado una relación por tu culpa.
Look, I've already lost one relationship because of you.
No se preocupen, ya he terminado con él.
Don't worry, I am already finished with that one.
Cuando tus amigos se vayan a marchar, yo ya he terminado.
When your friends will leave Personally, I'm not finished.
Gracias, pero ya he terminado de trabajar en la calle.
Thanks, anyway, but I'm done with the street.
Vale, ya he terminado mi mensaje de ruptura.
Okay, I just finished my breakup text.
Es extraño, ya he terminado, señor Presidente...
And it is strange, I have finished, Mr President...
No, ya he terminado con el mío, pero...
No, I'm all done with mine, but...
Lo siento chicos, ya he terminado mi entrenamiento.
Sorry, guys, I just finished my workout.
De acuerdo entonces, ya he terminado mi trabajo aquí.
All righty, then, my work here is done.
De acuerdo entonces, ya he terminado mi trabajo aquí.
All righty then. My work here is done.
-Oh, por favor, no me gustaría... -No, ya he terminado.
Oh, please don't let meno, i've finished.
Bien, gracias, ya he terminado de escribir el guion.
Good, thanks, I've finally finished a screenplay.
Creo que ya he terminado con este plato.
I believe I'm done with this plate.
Marcos: Bueno Diana, yo creo que ya he terminado con la cocina.
Marcos: Diana, I think that I have now finished with the kitchen.
Como dije, ya he terminado con eso.
Like I said, I'm done with that.
Sí, ya he terminado mi turno.
Yes, I've finished my shift.
Palabra del día
salir del cascarón