ya hablamos
- Ejemplos
No te preocupes querida, ya hablamos esto. | Don't worry darling, we've talked this through. |
Bueno en realidad ya hablamos de ello. | Well... actually we talked about it already. |
Señoría, ayer ya hablamos de este asunto. | Mr Meyer, we talked about this matter yesterday. |
Cariño, ya hablamos sobre esto. | Honey, we talked about this already. |
No hablemos de mí, creo que ya hablamos bastante de eso. | Don't talk about me, I think there's been enough talk about that already. |
Y de esto ya hablamos antes. | And we talked about this earlier. |
Pero, Olivia, ya hablamos de esto. | But, Olivia, we've been through this. |
David: yo creo que ya hablamos un poco de eso. | David: I believe we spoke a bit about that. |
Oh, ya hablamos de esto antes, pero tú sabes... | Oh, we've talked about it before, but you know... |
Sí, creo que ya hablamos de esto la vez pasada. | Yeah, I thought we talked about this last time. |
La otra noche, April y ya hablamos hasta el amanecer. | The other night, April and I talked until the sun rose. |
Sí, Mercedes y yo ya hablamos sobre eso. | Yeah, Mercedes and I already talked about it. |
Nosotros ya hablamos con ella, ¿y qué dijo? | We already talked to her and what did she say? |
Y ya hablamos de cómo no es saludable. | And we talked about how that's not healthy. |
Mira, ya hablamos de todo eso por teléfono. | Now look, we went all through that on the phone. |
Recordad que ya hablamos del pabellón español. | Remember that already we speak about the Spanish pavilion. |
Ya sabes, porque ya hablamos de esto, cariño. | You know, 'cause we talked about this, honey. |
Sí, pero si es por el financiamiento, ya hablamos de eso. | Yeah, but if it's a matter of financing, we touched on that. |
Su padre y yo ya hablamos de esto. | Your father and I already discussed this. |
Admiro la persistencia, en serio, pero ya hablamos de esto. | I admire persistence, I really do, but we've been over this. |
