ya estoy cansada

Popularity
500+ learners.
El punto es, ya estoy cansada de tipos como tú.
The point is, I am way past guys like you.
Esta bien, porque ya estoy cansada de este caso.
That's good, because I'm really sick of this case.
En serio, ya estoy cansada de tu voz.
Seriously, I'm already tired of your voice.
No, ya estoy cansada, pero lo haremos bien mañana.
No, I'm tired now, but we'll hit it hard tomorrow.
No, ya estoy cansada, pero lo haremos bien mañana.
No, I'm tired now, but we'll hit it hard tomorrow.
Para ser sincera, este es un cuestionario largo y ya estoy cansada.
To be frank, this a long questionnaire and I am already tired.
Pero ya estoy cansada de los dos.
But you know, I'm pretty tired of both of us.
Mamá, ya estoy cansada de esto.
Mother, I'm tired of this.
Bueno, yo vivo en Issaquah. Y ya estoy cansada de esto.
I live in Issaquah, and I still have had enough of this.
¿Estás segura? Solo de pensar en eso, ya estoy cansada.
Are you sure? Only think about it, I´m already tired.
Es que ya estoy cansada de disimular elegantemente.
I'm tired of pretending it isn't true.
Pero ya estoy cansada de esperar.
But I'm really sick of waiting.
Por favor, chicos, ya estoy cansada.
Please, you guys, cut me some slack.
Eso estaba haciendo, pero ya estoy cansada.
That's what I was doing, and now it's like, I'm over it.
Yo ya estoy cansada.
I'm already tired.
A mí me gustaría mucho tener otra pelea, porque ya estoy cansada de ésta.
I would love to have another fight, because I am sick and tired of this one.
Hijo, ya estoy cansada.
Oh, son, I'm tired already.
¡Mire, niña, ya estoy cansada de que siempre que vengo me diga que no está!
Look, girl, I'm tired of every time I come here you tell me she isn't here!
No me dejas hacer nada nunca porque tienes miedo de todos y de todo. ¡y ya estoy cansada de esto!
You don't let me do anything anymore because you're scared of everyone and everything, and I'm tired of it!
No sé por qué tu libro es un éxito, todo el mundo quiere conocer al autor... y yo ya estoy cansada de explicarles a todos... que estás muerto.
I do not know why, Your book is a hit. Everyone wants to see you, and I .. Tired to explain ..
Palabra del día
suficiente