ya es nuestra

Popularity
500+ learners.
Se nos ha dado esta brújula; ya es nuestra.
We have been given this compass; it is already ours.
Entonces puedo decir que esta tierra ya es nuestra.
So I can say that this is already our land.
Mucho más de lo prieta que ya es nuestra vida.
Much more of the tightness our lives now have.
La base ya es nuestra otra vez, señor.
The base is ours again, sir.
En cuanto a mí, la sangre ya es nuestra.
As far as I'm concerned, the blood's already ours.
La fórmula ya es nuestra de todos modos.
The formula is ours now anyway.
Esto ya es nuestra respuesta a las preguntas más candentes en su forma general.
This is already our answer to the most burning questions in its general form.
La propiedad ya es nuestra.
The property is ours.
Ella ya es nuestra.
She is already ours.
Esta ya es nuestra hora.
This is our time.
La victoria ya es nuestra.
The day is ours already.
Entonces resuena en nosotros como una voz interior, y esta voz ya es nuestra oración.
And then an inner voice arises in us, and that voice is already our prayer.
La mina ya es nuestra, y el oro es nuestro por derecho... ¿cómo se lo digo?
We already have the mine, and the gold is ours by right ofHow shall I put it?
El amanecer en el centro de Madrid ofreció una nueva imagen histórica para recordar que la Undécima ya es nuestra.
The breaking dawn in the centre of Madrid served as a new historic image to remind us that la Undécima is ours.
Por eso y por la casa de al lado, que prácticamente ya es nuestra.
Making a toast to love real love? True love and the house next door almost being ours, huh?
La alineación con el corazón llega en forma natural debido a que ya es nuestra alineación natural en la cuarta, quinta y sexta dimensión.
The alignment with the heart becomes natural because it already is our natural alignment in the higher fourth, fifth and sixth dimensions.
Los Urales debe ser nuestro, así como la zona del Volga ya es nuestra y también, en una medida considerable, la zona del Don.
The Urals must be ours, just as the Volga country is already ours and also, to a considerable extent, the Don country.
La victoria ya es nuestra y eso también significa que su camino a la Ascensión ha sido aclarado, y nada puede prevenir un gran final que debe ser celebrado a traves del Universo.
Victory is already ours and that also means that you your path to Ascension has been cleared, and nothing can prevent a grand completion that shall be celebrated throughout the Universe.
Y si hay algo que quiero dejarles hoy, es lo que E.P., que es la noción ¿Cuánto estamos dispuestos a perder de lo que ya es nuestra corta existencia perdiéndonos en los Blackberries o iPhones, quien camina a nuestro lado.
And I think if there's one thing that I want to leave you with, it's what E.P., the amnesic who couldn't even remember he had a memory problem, which is the notion that our lives are the sum of our memories.
Ya es nuestra, ¿verdad?
Now it's ours, right?
Palabra del día
el aguacero