ya cumplí
- Ejemplos
No, ya cumplí mi cuota de la semana. | No, I've filled my whacking quota for the week. |
Bueno, ya cumplí con mi deber cívico. | Well, that's my civic duty done. |
Bueno, ya cumplí con mi trabajo. | Well, I think my work is done here. |
Ya cumplí mi tiempo en prisión. | I did my time in prison. |
Ya cumplí con mi tarea. | I've completed my task now. |
Ya cumplí con mi parte. | I did my part. |
Ya cumplí con mi penitencia. | I did my penance. |
Ya cumplí mi deseo. | I got my wish. |
Ya cumplí con mis obligaciones y no volveré a ser degradada de esa forma no si quieren que sea la estrella. | I paid my dues already, and I won't be degraded like that again, not if you want me to be the star. |
No, mira, ya cumplí condena en tu mundo. | No, see, I did my time in your world. |
Sigue viva, pero ya cumplí con mi tiempo. | She's still alive, but I've put in my time. |
Y por lo tanto, ya cumplí con mi deber para con su padre. | And therefore I have discharged my duty to your father. |
Yo ya cumplí mi parte del trato. | Well, I kept up my end of the deal. |
Sigue viva, pero ya cumplí mis horas. | She's still alive, but I've put in my time. |
Quiero que lo hagas. Pero ya cumplí mi tiempo en el campo. | I want you to, but I've done my time in the field. |
Déjame ver, ya cumplí tres años. | Let me see, I've done three years. |
Qué bien, porque ya cumplí con mi cupo. | Good, 'cause I've already met my quota. |
Sigue viva, pero ya cumplí mis horas. | She's still alive, but I've put in my time. |
Mire, ya cumplí ocho años. | Look, I already did eight years. |
No te preocupes, ya cumplí mi cuota. | Don't worry. I've already done my part. |
