ya conozco

Popularity
500+ learners.
Ahora ya conozco la inmensa preocupación del Corazón de Jesús.
I know now the immense concern of His Heart.
Creo que ya conozco tu mente.
I think I know your mind by now.
Creo que ya conozco la respuesta.
I think I know the answer.
Es una mentalidad antigua que ya conozco.
And that mindset is an old mindset to me.
Puedes decirme cualquier cosa, ya que yo ya conozco tus pensamientos.
You can tell Me anything, since your thoughts are known to Me already.
Gracias, ya conozco mucha gente.
Thanks, I know enough people already.
Sí, ya conozco la historia.
Yeah. I got the story already.
Descuiden, ya conozco la salida.
And don't worry, I'll show myself out.
Creo que ya conozco tus jadeos
I think I know.
Pero ya conozco la mayoría de las palabras en este discurso.
But I already know most of the words in this speech.
Yo no pedí eso, porque ya conozco a mi equipo.
I didn't ask for that, because I already know my team.
No compro nada, y ya conozco a mi salvador.
I'm not buying anything, and I already know my savior.
Pero ya conozco este país mejor que tú.
Yet already I know this country better than you.
Cuidado YO ya conozco lo que han escogido.
Beware I already know what you have chosen.
Tienes un don... aparte de los que ya conozco.
You have a gift— aside from the ones I already know about.
Sí, ya conozco el número para no-emergencias.
Yeah, I know the number for non-emergencies.
Bueno, yo ya conozco todo sobre ti.
Well, I already know everything about you.
Quizás es porque ya conozco el campus.
Maybe it's because I know the campus.
No hace falta porque ya conozco la respuesta.
I don't have to... because I already know the answer.
Yo ya conozco tu pesadilla con Hetty, así que...
I already know your Hetty nightmare, so...
Palabra del día
el invernadero