ya conocen a
- Ejemplos
Algunos de ustedes ya conocen a la Capitán Dalton... perdón. | Some of you already know Captain Dalton... I'm sorry. |
Ustedes ya conocen a los grandes monstruos del siglo XX. | You all know the great monsters of the twentieth century. |
Son consistentes en su asistencia y ya conocen a bastantes residentes. | They are consistent in attendance and getting to know the residents. |
Si algunos encuestados ya conocen a quién van a votar, ¡excelente! | If some respondents already know who they are going to vote for—great! |
Algunos de ustedes ya conocen a la Capitan Dalton. | Some of you already know Captain Dalton. |
Chicos, ya conocen a la chica de mi niño, Jenn, ¿verdad? | Boys, you know my boy's gal, Jenn, right? |
Ahí está la campana y creo que ya conocen a los dos muchachos. | There's the buzzer, and I think you know both the boys. |
Creo que ya conocen a estos caballeros. | I think you know the rest of these gentlemen. |
Lamento la demora. Pero ya conocen a las chicas. | Sorry we're late, but you know girls. |
Creo que ya conocen a sus hijas. | I think they're already acquainted with your daughters. |
Pero ya conocen a los científicos, ¿no? | But you know what these scientists are like, right? |
Los dos ya conocen a todo el mundo, claro. | Uh, you two know everybody, of course. |
Bueno, ya conocen a los profesores de música. | Well, you know music teachers. |
Creo que ya conocen a mi esposa. | I believe you know my wife. |
Digo, ya conocen a mi papá. | I mean, you guys know my dad. |
Oh, ya conocen a su mamá. | Oh, you know your mama. |
Además, los individuos que abusan de los niños normalmente ya conocen a los niños. | In addition, individuals who harm children are usually known to the child. |
Mamá, Papá, ya conocen a todos. | Mom, Dad, you've met everyone here. |
Pero ya conocen a los periodistas. | But you know the press. |
Bueno, ya conocen a Mike. | Well, you know Mike. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!