ya casi termino

Ya casi termino de empacar sus cosas.
I already have her things almost arranged.
Ha perdido mucha sangre, pero ya casi termino.
He's lost a lot of blood, but we're almost done.
Me llevó un año, pero ya casi termino.
Took me a year, but it's almost done.
Tienes que ver, ya casi termino tus alas.
You gotta see. I almost finished your wings.
Está bien, ya casi termino para el día.
Okay, I'm almost done for the day.
Bien, ya casi termino aquí, luego leeremos juntas ¿Está bien?
Okay, I'm almost done here, and then we'll read together, okay?
Ha perdido mucha sangre, pero ya casi termino.
Jordan: He's lost a lot of blood, but we're almost done.
Tengo que echarles un vistazo, pero ya casi termino.
I have to read them over, but I'm almost done
Este libro me está llevando mucho tiempo. Pero ya casi termino.
This book is taking rather a long time, but I'm nearly done.
No, ya casi termino, con Aliado.
No, I'm almost done, with Ally.
Y ya casi termino con Olivia.
And I'm almost done with Olivia. Oh.
Tengo que volver a leerlos... .pero ya casi termino. Por supuesto.
I have to read them over but I'm almost done.
Oye, ya casi termino aquí.
Hey, I'm almost done in here.
Sí, ya casi termino aquí.
Yeah, I'm almost finished here.
Igual, ya casi termino con todos ellos.
Well, it's a good thing I'm almost done with him.
Lo sé, cariño, ya casi termino.
I know, sweetie, you're almost there.
Charlie, soy yo, ya casi termino.
Charlie, it's me. I'm almost done.
Muy bien, ya casi termino.
All right, I'm almost done.
Bueno, Peter, ya casi termino.
All right, Peter, almost done.
Solo me estoy secando, ya casi termino.
I'm just drying off, I'll be right there.
Palabra del día
el hada madrina