ya casi llego

Popularity
500+ learners.
Lo sé, Johnny, pero por favor, ya casi llega mamá.
I know, Johnny, but please, mommy's almost there.
Lo creas o no, ¡ya casi llega la Navidad!
Believe it or not, Christmas is almost here!
Se que duele, Maura, pero ya casi llega.
I know it hurts, Maura but we're almost there.
Babs ya casi llega a la puerta delantera.
Babs is almost at the front door.
Una vez que deja Cottonwood, ya casi llega a destino.
Once you leave Cottonwood you are almost there.
¡El invierno ya casi llega y tengo que alimentar a un pueblo entero!
Winter is almost here and I have an entire village to feed!
Mi amiga me dice que ya casi llega.
My friend just texted me. She's almost here.
Suficiente, porque la historia de la vida ya casi llega a su fin.
Enough is enough because the story of life is almost coming to an end.
El año ya casi llega a su fin y, como siempre, ¡lo celebraremos juntos!
The year is coming to an end and, like always, we will celebrate it together!
La ambulancia ya casi llega.
The ambulance is almost here.
¡Eso es, ya casi llega!
That's it, you're nearly there!
Vamos, ya casi llega.
Come on, it's almost in there.
Su tiempo ya casi llega a su fin.
Her time is almost up.
Sí. Ya casi... ya casi llega.
Yes, he's almost here.
Halloween ya casi llega y los preparativos para la gran noche están casi listos.
Halloween is almost upon us and preparations for the big night of the witches are done now.
Halloween ya casi llega, disfrútenlo!
Halloween is almost here, enjoy!
*Es casi hora, ya casi llega la hora la hora que llega cada año...*
It's almost time when the time is here, The time that's only once a year.
*Es casi hora, ya casi llega la hora la hora que llega cada año*
It's almost time when the time is here, The time that's only once a year.
La transición de Bulgaria a la economía de mercado y a la democracia, transición que ya casi llega a su fin, no habría sido posible sin este imán poderoso.
Bulgaria's transition to a market economy and democracy—a transition now nearing completion—would not have been possible without this powerful magnet.
*Es casi hora, ya casi llega la hora la hora que llega cada año ya no podemos esperar, porque ya se acerca es la navidad en el bosque*
It's almost time when the time is here, The time that's only once a year. We can hardly wait, 'cause it's so near.
Palabra del día
salir del cascarón