ya acepte

Popularity
500+ learners.
Ya acepte su dinero.
I already took her money.
Ya acepté el trabajo en el centro comunitario.
I already took the job at the community center.
Ya acepté que eres el más poderoso de los saiyajin.
I've accepted the fact that you are the strongest Saiyan.
Ni siquiera puedo con los casos que ya acepté.
I can't even get to the cases I already have.
Sí, ya acepté todo eso hace mucho tiempo.
Yeah, I came to terms with this a long time ago.
¿Sabes? Ya acepté el hecho de que eres inútil aquí.
You know, I've accepted the fact that you're useless around here.
Ya acepté el trabajo en el centro comunitario.
I already took the job at the community center. I know.
Ya acepté no hablar de ella.
I already agreed not to discuss it.
Ya acepté la oferta.
I already accepted the offer.
No, pero ya acepté hacerlo.
No, but I agreed to.
Me encantaría, Alfalfa, pero ya acepté estar en el concurso con Waldo.
I'd love to, Alfalfa, but I already agreed to be in the talent show with Waldo.
Ya acepté que no puedo discutir contigo.
I've given up trying to argue with you.
Ya acepté por ti.
I already accepted for you.
Ya acepté el contrato.
I've already accepted the contract.
Yo ya acepté el mío.
I have accepted mine.
Ya acepté, ¿está bien?
I already agreed, okay?
Coop es mi mejor amiga, pero ya acepté el hecho de que Marissa y tú...
I mean, Coop's my best friend, but I've also accepted the fact that you and Marissa...
¿Por qué siempre me informan los detalles importantes luego de que ya acepté venir?
Why is it that I always find out the important details after I've already agreed to come?
Claro que sí. Ya acepté.
Of course you can.
Ya acepté el hecho de que tendré que liberarte, pero... resolvamos un asunto antes, ¿sí?
I've accepted the fact that I have to release you, but let's sort out some business here first, shall we?
Palabra del día
brillante