ya acabamos

Popularity
500+ learners.
Richard Heinen: En realidad ya acabamos de responder a eso.
Richard Heinen: We've touched on that already.
Nosotros ya acabamos. Si, está bien.
We're done for the day. Oh, yeah, that's good.
Creo que ya acabamos.
I think we're through here.
Ya acabamos en la montaña, ¿no?
We're finished on the mountain, right?
Ya acabamos capitán, Gracias por venir.
We're finished here, Captain. Thank you for coming.
Ya acabamos en el centro.
We're done at the centre.
Ya acabamos, vamos de camino.
We'll finish up, be on our way.
Ya acabamos de tomar, ¿no es cierto?
We drank just now, didn't we?
Ya acabamos con eso.
We're done with it.
Ya acabamos con él.
We're through with him.
Ya acabamos por hoy.
We're done for the day.
No es necesario. Ya acabamos.
We're just wrapping up.
Antes hemos tenido Panda ya acabamos hasta las narices.
Before we had Panda and just fed up.
Así que, si ya acabamos, tengo trabajo que hacer.
So if we're done here, I-I got to go to work.
Bueno, y lo entiendo, ¿pero ya acabamos?
Okay, and I got that, but are we done?
Lo sé, lo sé, eso duele mucho, y ya acabamos.
I know, I know, it hurts real bad, and then we're done.
El ministro y yo ya acabamos.
The minister and I are done.
Por favor dime que ya acabamos.
Please tell me we're done now.
Parece que ya acabamos, ¿no?
So it look like we done, huh?
Me ayudaste y ya acabamos.
You helped me, we're done.
Palabra del día
brillante