ya voy

Popularity
1,000+ learners.
Tengo tu número ya, voy a venir por la mañana.
I've your number yea, I'll come in the morning.
Tengo prisa. Si no me voy ya, voy a llegar tarde.
I'm in a hurry. If I don't leave right now, I'm going to be late.
Ya, voy a estar hasta el cuello con la preparación del almuerzo.
Yeah, I'm gonna be up to my neck in meal prep.
Ya, voy a estar hasta el cuello con la preparación del almuerzo.
Yeah, I'm going to be up to my neck in meal prep.
Ya, voy a tener que hacerlo bien.
Right, I will get right on that.
Ya, voy a recoger lo que vine a buscar y me voy.
Yeah, I'll just be collecting what I came for and be on my way.
Ya, voy para allá.
Yeah, I'm right there.
Ya, voy a recoger lo que he venido a buscar y me voy.
Yeah, I'll just be collecting what I came for and be on my way.
Tengo tu número ya, voy a venir por la mañana.
I've your numberyea, I'll come in the morning.
Hombre, honestamente... si tu no saltas ya, voy a hacerlo yo.
Yo, straight up, if you don't bounce right now, I'm going to.
Debo irme ya, voy retrasada para el Covent Garden.
I'm sorry. I must go now. I'm late for Covent Garden.
Seré breve ya, voy a abordar unas cuestiones relacionadas con la supervisión y la gobernanza.
I shall be brief now, and address a few issues regarding supervision and governance.
Si el señor Olarte no me atiende ya, voy a hacer un escándalo aquí mismo enfrente de todos.
If Mr. Olarte doesn't see me right now, I'm going to make a scene right here in front of everyone.
Tenemos que irnos ya. Voy a sacarte de aquí, Nomi.
I'm gonna get you outta here, Nomi.
Ya. Voy a pagar.
I'm going to go and pay.
¡Basta ya! Voy a Marte.
That's it! I am going to Mars.
Nunca he tenido una cita con una chica. - ¡Anda ya! Voy a organizar que salgas con mi amiga.
I've never been on a date with a girl. - Get out! I'm going to set you up with my friend.
Palabra del día
salir del cascarón