y, debido a eso,
- Ejemplos
Entonces, la inteligencia no divide y, debido a eso, es en sí misma la espontaneidad de la acción. | Then intelligence does not divide, and therefore is itself the spontaneity of action. |
En una vida anterior has vivido noblemente y, debido a eso, ¡ahora estás siendo recompensado con riqueza y posición! | In a former life you lived nobly and therefore you are now being rewarded with wealth and position! |
Seguimos y seguimos trabajando, hasta quedar exhaustos y, debido a eso, nos sentimos desesperados. | We go on working, on and on, and in that exhaustion, and because of it, we feel desperate. |
O sea, que están meramente tratando de vencer los impedimentos y, debido a eso, crean otra serie de resistencias. | That is, you are merely trying to conquer impediments, and thereby you are creating another set of resistances. |
El devoto no teme ir a cualquier parte, y, debido a eso, para él todas las condiciones materiales son iguales. | A devotee is not afraid to go anywhere, and because of this he sees all material conditions as equal. |
Uno descubre de manera natural el significado de cada pensamiento y, debido a eso, la mente se libera de este continuo conflicto. | You discover by a natural process the significance of each thought, and therefore free the mind from this continual conflict. |
Pero si la mente misma se libera, gracias a la comprensión de las circunstancias y, debido a eso, actúa, entonces esa acción misma es el pensar creativo. | But if the mind frees itself through the understanding of circumstances, and therefore acts, then that very action is creative thinking. |
Podrías haberte alegrado por nosotros, pero en lugar de eso, por tu paranoia, preferiste perdernos a los dos, y, debido a eso, lo hiciste. | You could've been happy for us, but instead in your paranoia, you feared losing us both, and, because of that, you did. |
El amor se brinda a sí mismo tal como una flor da su perfume; pero nosotros estamos siempre midiendo el amor en nuestras relaciones y, debido a eso, lo destruimos. | Love gives itself abundantly as a flower gives its perfume; but we are always measuring love in our relationship and thereby destroying it. |
Las dos son propiedades con mucha densidad, pero la primera tuvo un mejor proceso de planificación y, debido a eso, una mejor recepción de la comunidad local, comentó Walsh. | Both are dense developments, but the former had a much better planning process, leading it to be more accepted by the community, said Walsh. |
Su privacidad es importante para nosotros y, debido a eso, todas las transacciones con tarjeta de crédito realizadas en el sitio web de Rocky Outdoor Gear están protegidas y cuentan con seguridad garantizada a través del cifrado VeriSigns SSL. | Your privacy is important to us and because of this all credit card transactions made through any Rocky Outdoor Gear Web site are protected and guaranteed secure through VeriSigns SSL encryption. |
Flores formaba parte del colectivo Radio UNO en San Pedro Sula, que analizaba cuestiones sociopolíticos y culturales del país, y, debido a eso, con frecuencia ha sido blanco de acoso y redadas de parte de la policía y el ejército. | Flores was part of the Radio UNO collective in San Pedro Sula, which analysed current socio-political and cultural issues in the country, and, because of it, has often been the target of harassment and raids by the police and army. |
Cometió una infracción y, debido a eso, se le aplicará una multa. | You committed an offense and because of this, you'll be fined. |
Perdió el trabajo y, debido a eso, perdió también la casa. | He lost his job, and owing to that, he also lost his house. |
Sufro de ansiedad y, debido a eso, que evito los lugares muy concurrido. | I suffer from anxiety and, because of it, I avoid crowded places. |
Tengo la tensión muy baja y, debido a eso, me mareo con frecuencia. | I have very low blood pressure, and due to that, I often suffer from dizzy spells. |
Y, debido a eso fue visto como herético, y fue acusado de traición. | And due to that it was seen as heretical, and was threaded. |
Y, debido a eso, he preparado algunas preguntas para que reflexiones. | And because of that, I've prepared some questions I'd like you to think about. |
