y volvi

Popularity
500+ learners.
Alejé al arrendatario a un edificio varios bloques y volví puntualmente.
I drove the tenant to a building several blocks away and promptly returned.
Y volví al mediodía, como te había dicho.
I'm back at noon, just like I told you.
De modo que hice mis cálculos y volví de inmediato a mi habitación.
So I made my calculations and immediately went back to my room.
Ella dijo que sí, y volví enseguida con un ramo de flores.
She said yes, and soon enough I went there with a bunch of flowers.
Deje La Habana y volvi a Nueva York.
I left Havana and returned to New York.
Deje Nueva York y volvi a La Habana.
I left New York and returned to La Havana.
El camino tradicional ser reparado y volvi a allanar muchas veces mientras que el camino del ferrocemento ser mantenimiento libremente por d cadas.
The traditional road will be repaired and resurfaced many times while the ferrocement road will be maintenance free for decades.
Quedate en silencio al menos por ahora y dejame seguir Porque estoy tan hecho jugando estos juegos con mi corazón He estado alrededor del mundo y volvi para ti, y ahora es tu tiempo para elegir.
Cause I'm so done playing these games with my heart I've been around the world and back for you, and now its time to choose.
Me convenció, a medias, y VOLVI.
They looked shocked, ashamed, and frightened.
Viniendo abajo tenemos una serie de visiónes espectaculares, con los lagos Koroneia, y Volvi, y todo el llano sobre ellos, confinado por el mar.
Coming down we have a series of spectacular views, with Lakes Koroneia, and Volvi, and all the plain about them, bordered by the sea.
Eso duró menos de un año y volví a casa.
That lasted less than a year, and I went home.
Viajé a Denver y volví en un jet privado.
Flew to Denver and back on a private jet.
Cancelé el resto de mis citas y volví más temprano.
I canceled the rest of my meetings and came back early.
Y volví a la ONU durante otro par de años.
And I went back to the U.N. for another couple of years.
Dejé todo en Ankara y volví por tu bien.
I dropped everything in Ankara and came back for your sake.
Cerré mis ojos de nuevo y volví a dormir.
I closed my eyes again and drifted off to sleep.
Me pasé un año en el desierto, y volví con migrañas.
Spent a year in the desert. Came home with migraines.
Eso es por lo que dejé L.A. y volví para ayudarte.
That's why I left L.A. and came back to help you.
Algo desorientado, vagué los pasillos y volví a mi célula.
Rather disoriented, I wandered the halls and then returned to my cell.
Bueno, ahora estoy libre y volví a mis deberes.
Well, I'm out now and back to my duties.
Palabra del día
el lunar