y todo lo demás

Ha compartido su vida y todo lo demás con nosotros.
He has shared his life and everything else with us.
Puedes ver los correos electrónicos, contactos y todo lo demás.
You can see the emails, contacts and all the rest.
Gracias por cubrirme con tu abrigo y todo lo demás.
Thanks for covering me up with your coat and everything.
Él es el Creador, y todo lo demás es Su creación.
He is the Creator, and all else is His creation.
No querrás perder la cabeza y todo lo demás.
You don't want to lose your head and everything else.
Esta es su información básica, y todo lo demás es confidencial.
This is her basic information, and everything else is confidential.
Ahora la corona y todo lo demás será mío.
Now the crown and everything else will be mine.
Sí, y todo lo demás ha sido un pedazo de la torta.
Yeah, and everything else has been a piece of cake.
Sistemas para tu TV, música y todo lo demás.
Systems for your TV, music and everything else.
Mira eso, tiene un pequeño micrófono y todo lo demás.
Look at that, he´s got a little microphone and everything.
Sabes, ahora ellos han perdido la casa y todo lo demás.
You know, now that they've lost the house and all.
Naturalmente, esto afecta a las relaciones familiares, y todo lo demás.
Naturally, this affects the family relationships, and everything else.
Ken estaba preocupado por el examen y todo lo demás.
Ken was worried about the exam and everything.
Tú eres uno, y todo lo demás es cero.
You are one, and everything else is zero.
Esta es su información básica, y todo lo demás es confidencial
This is her basic information and everything else is confidential.
Nuestros cuerpos, vidas, inteligencia y todo lo demás, son todos relativos.
Our bodies, lives, intelligence, and everything else are all relative.
¿Debería traer el respirador y todo lo demás aquí?
Should I bring the rebreather and everything else here?
He seleccionado una máquina y todo lo demás ha desaparecido.
I selected a machine and all the rest disappeared.
¿Por qué habrían de fronteras, aduanas y todo lo demás?
Why would they border, customs and everything else?
Fui lanzado hacia arriba junto con todos y todo lo demás.
I was catapulted upwards along with everyone and everything else.
Palabra del día
la rebaja