y te vas

¿Por qué no tomas uno y te vas de aquí?
Why don't you take one and get out of here?
Estudiar en Ucrania y te vas a caer en amor con él.
Study in Ukraine and you'll fall in love with it.
Bien, ¿Por qué no esperas y te vas por la mañana?
Well, why don't you wait and go in the morning?
Todo lo que estoy diciendo es vienes y te vas.
All I'm saying is you're coming and you're going.
Vas a sentir sueño, y te vas a quedar dormido.
You're going to feel sleepy, and then you'll fall asleep.
Entonces déjame ir a Filadelfia y te vas a Nueva York.
Then let me go to Philly and you go to New York.
¿Por qué no tomas la botella y te vas a la cama?
Why don't you take this bottle and go to bed?
Está bien. Solo un round y te vas a dormir.
All right, but one round, then you're going to bed.
Llegaste como un estudiante y te vas como una estrella.
You came as a student and leave here as a star.
Entonces, ¿por qué no solo lo haces y te vas?
So, why not just do it and leave?
Estás soñando. y te vas a despertar... ahora mismo.
You're dreaming....and you're going to wake up right now.
¿Entonces simplemente dices que quieres irte, y te vas?
So you just say you want to leave, and you go?
¡En su ausencia me dejas solo y te vas!
In his absence, you leave me alone and go!
Entra en el auto y te vas a calentar.
Get in the car and we'll warm you up.
L quiere saber y te vas a decirme.
I want to know and you're going to tell me.
Chica, ¿por qué no te das la vuelta y te vas?
Girl, why don't you just turn around and leave?
Pagas la renta y te vas a dormir.
You pay the rent and you got to sleep.
¿Por qué no me desatas y te vas corriendo?
So why don't you just untie me and just run?
Un error, y te vas a la cárcel.
One mistake, and you go to prison.
Yo te doy 100.000 $ y te vas a España.
I'll give you $ 100 000 and you're going to Spain.
Palabra del día
la lápida