y tú, ¿qué haces?

Papá te da la zanahoria y tú, ¿qué haces por papá?
Daddy'll give you a carrot and what will you do for daddy?
Hola, Claudio. ¿Qué haces? - Estoy arrancando malas hierbas del jardín; y tú, ¿qué haces?
Hi Claudio. What are you doing? - I'm weeding the garden. What about you? What are you doing?
Y tú, ¿qué haces para los otros con tus conocimientos?
What do you do with your knowledge to others?
Y tú, ¿qué haces aquí tan solo?
And you, what are you doing here alone?
Y tú, ¿qué haces a escondidas que nadie ve?
And you, what do you do in secret, that no one sees?
Y tú, ¿qué haces, que no comes?
And you, what are you doing, why aren't you eating?
Y tú, ¿qué haces a escondidas que nadie ve?
You, what do you do in secret, that no one sees?
Y tú, ¿qué haces, aquí, todavía en pie?
And what are you doing here, still standing around?
Y tú, ¿qué haces allá arriba, con ese tabaco?
What are you doing up there with that cigar?
Y tú, ¿qué haces aquí?
And you, what are you doing here?
Y tú, ¿qué haces aquí?
And you, what are you doing out?
¿Y tú, ¿qué haces aquí?
And you, what are you doing here?
Y tú, ¿qué haces aquí abajo, Sergio?
What are you doing down there, Sergio?
Y tú, ¿qué haces?
And you, what do you do?
Y tú, ¿qué haces tú?
And you, what do you do?
Y tú, ¿qué haces aquí?
Now, what are you doing here?
Y tú, ¿qué haces?
And you, what do you do?
Y tú, ¿qué haces por tusabuelos?
What are you doing for catechism thisyear?
-Y tú, ¿qué haces aquí?
So what are you doing here?
Y tú, ¿qué haces aquí?
What are you doing here, anyway?
Palabra del día
aterrador