¿Y qué es eso?

Popularity
500+ learners.
Oh si, y que es eso?
Oh, yeah, and what's that?
Bueno, y que es eso tan importante que querias contarme?
What is it you wanted to tell me?
Oh, y que es eso?
Oh, and what's that?
y que es eso?
And what is that?
Lo mismo digo, parece que esta dentro de mi cabeza y que es eso de Hezmana?
Sounds like from the inside of my head. What the Hezmana is it?
De todas formas, sigo diciendo que cambien sus pensamientos, ¿y que es eso, sino un cambio de parecer?
Anyway, I keep telling you to change your thoughts, and what is that but changing your mind?
Quisiera tener tiempo para poder convencerte Es que no soy lo que tu piensas Oh si, y que es eso?
I wish I had time to convince you that I'm not what you think I am. Oh, yeah, and what's that?
Quisiera tener tiempo para poder convencerte Es que no soy lo que tu piensas Oh si, y que es eso?
I wish I had time to convince you That I'm not what you think I am. Oh, yeah, and what's that?
Afirma así que son las autoridades de Jartum las únicas responsables de la crisis y que es eso lo que quiso destacar el Ministro.
He says that Jartum's authorities are the only ones held accountable for the crisis and that is what the British minister wanted to point out.
La señora Gál ha dicho que sería del todo cierto que se trata de la viabilidad de la Agencia y que es eso lo que tenemos que abordar.
Ms Gál said it was absolutely right that it is about the workability of the Agency and that is what we have to face.
Ya saben, y que es eso que específicamente tienen las carreras creativos que aparentemente nos pone realmente nerviosos sobre la salud mental de los demás de una manera que otras carreras no lo hacen, ¿saben?
And what is it specifically about creative ventures that seems to make us really nervous about each other's mental health in a way that other careers kind of don't do, you know?
¿Y que es eso, tu varita mágica?
And what's that, your magic wand?
Y que es eso exactamente.
And what is that exactly.
Y que es eso, ¿exactamente?
And what is that, exactly?
¿Y que es eso de ir directamente a Buzz como si yo no importara?
And what's with going straight to Buzz, like I don't even matter?
¿Y que es eso que haces?
So what is it, what do you do?
¿Y que es eso ahí?
And what's that right there?
¿Y que es eso?
And what is that?
¿Y que es eso de la procesión?
What is this processionist business?
¿Y que es eso tan extraño?
Okay. What's so weird about this?
Palabra del día
el estanque