y para mi

Popularity
500+ learners.
Desde el fondo de mi corazón, y para mi padre,
From the bottom of my heart, and for my father,
Fue una gran decepción para mi y para mi equipo.>
It was a big disappointment for me and my team.>
Este lugar es sagrado para mí y para mi primo.
This place is sacred to me and my cousin.
Porque es muy importante para mí y para mi amigo Dave.
Because it's really important to me and my friend, Dave.
Significa todo un mundo para mí y para mi organización.
It means the world to me, and to my organization.
Todas las cosas que hiciste para nosotros y para mi padre.
All the things you did for us and for my father.
Estoy luchando por mi pueblo y para mi país.
I am fighting for my people and for my country.
Llevo 20 años viviendo por y para mi marido.
I've been living 20 years by and for my husband.
Fue muy duro para mí y para mi hijo...
It was very tough for me and my son...
Hice una elección inteligente para mí y para mi futuro.
I made a smart choice for myself and for my future.
Qué, eso es como dos años para ti y para mi.
What, that's like two years for you and me.
Creo que sería bueno para mí y para mi familia.
I think it would be good for me, for my family.
Has sido tan bueno conmigo y para mi.
You have been so good to me and for me.
Esto es verdadero para sus cuerpos y para mi Cuerpo también.
This is true for your bodies and for My body too.
Sí, es lo mejor para mí y para mi familia.
Yes. So the best for me and my family.
El show ha sido bueno para los negocios y para mi.
The show's been good for business and for me.
Resulta que tiene un papel para ti y para mi.
It turns out he has a role for you and me.
Entré al ensayo y para mi placer, funcionó.
I entered the trial and to my delight, it worked.
Vuelo especial para ti y para mi, si todavía sigues vivo.
Special flight for you and me, if you're still alive.
Este es un momento muy desafiante para él... y para mi.
This is a very trying time for him... and me.
Palabra del día
el estanque