y luego qué

Unos cuantos años en la playa, ¿y luego qué?
A few years on a beach, and then what?
Un punto más en el hígado, ¿y luego qué?
One more stitch in the liver, and then what?
Estabas chapoteando en el agua, ¿y luego qué?
You were splashing through the water, and then what?
Empezó a llover, ¿y luego qué pasó, Damon?
It started to rain, and then what happened, Damon?
De acuerdo, así que estudiantes en Los Ángeles, ¿y luego qué?
All right, so your undergraduate in Los Angeles, then what?
Empezó a llover, ¿y luego qué pasó, Damon?
It started to rain, and then what happened, Damon?
Frente a los ojos del mundo, ¿y luego qué?
In the eyes of the world, and then what?
Junior se queda despierto hasta tarde viendo películas, ¿y luego qué pasa?
Junior stays up late watching movies, and then what happens?
Aparecemos en la puerta, ¿y luego qué?
We show up at the door, and then what?
Así que vamos a caminar en Operaciones y luego qué?
So you're going to walk into Ops and then what? Stop her.
Así que, ¿tuvieron una discusión y luego qué?
So, you had a row and then what?
Así que vino aquí a buscar dinero, ¿y luego qué?
So, she came here for money, then what?
Entonces qué, ¿estás diciendo que vino a Stonehaven, y luego qué?
So what, you're saying he came out to Stonehaven, and then what?
La tendrás por uno o dos días, ¿y luego qué?
You will keep her for two days and then what?
Bien, dos horas de soporte de vida ¿y luego qué?
So... two hours of life support, then what?
Vino husmeando por aquí, ¿y luego qué?
He came sniffing around here, and then what?
Lo lograremos unos días más, ¿y luego qué?
So eke out a few more days and then what?
Bueno, entonces, sucede la pelea de Orlando, ¿y luego qué pasó?
Okay, so the fight with Orlando happens and then what?
Supón que lo hicieras a tiempo, ¿y luego qué?
Suppose you made it there in time, what then?
Quizás pueda comprar un auto nuevo, ¿y luego qué?
Yeah, maybe enough to buy a new car, and then what?
Palabra del día
malvado