y etcétera

Y etcétera, etcétera, etcétera.
And on, and on, and on.
Opciones tema poderoso pero simple de un control completo del CMS con Logo subir fácil y etcetera de redes sociales.
Powerful but simple Theme Options for full CMS control with easy Logo Upload and Social Networking etc.
Tenemos que estar abiertos a la revisión y etcétera.
We have to be open to revision and so on.
Lleva eso a donde sea que tiene que ir, y etcétera.
Take that thing wherever it needs to go, and so on.
Sombras cortas a mediodía y etcétera.
Short shadows at noon and so forth.
Estaban llorando, había flores y etcétera, etcétera.
They were crying, and flowers and so on and so on.
Maravillosamente hecho y etcétera.
Beautifully made and so on.
Le hicieron acusaciones de que estaba vendiéndole armas a la guerrilla salvadoreña y etcétera, etcétera.
They accused him of selling arms to the Salvadoran guerrillas, etc., etc.
En estas condiciones, los tanques de Denikin, su hábil maniobra, y etcétera, le dieron una tremenda ventaja.
Under these conditions, Denikin's tanks, his skilful manoeuvring, and so on, gave him a tremendous advantage.
Y etcétera y etcétera.
And on and on.
Sí, yo sé, esto es demasiado difícil para que los periódicos y etcétera entiendan y expliquen.
Yes, I know, this is all way to complicated for Newspapers et cetera to understand and explain.
Diferentes grupos de desarrolladores están creando paralelamente varias versiones de Linux, tales como Debian, Mint, Ubuntu, OpenSUSE, Gentoo y etcétera.
Different groups of developers work on several Linux versions including Debian, Mint, Ubuntu, OpenSUSE, Gentoo, etc.
Usted sabrá las respuestas sobre preguntas diferentes como: por qué nieva en mayo, que pasó con el escritor y etcétera.
You will know the answers on different questions such as why was it snowing in May, what happened with the writer and so on.
La incursión de Mamontov no hubiera sido posible si no hubiera encontrado en nuestros puntos de apoyo de la retaguardia, los cómplices, simpatizantes, agentes, informantes y etcétera.
Mamontov 's raid would have been impossible if he had not found in our rear points of support, accomplices, agents, sympathisers, informants and so on.
El explosivo crecimiento de SYRIZA le pone delante de grandes responsabilidades y bajo una gran presión de la burguesía, del PASOK, de los medios y etcétera.
The explosive growth of SYRIZA puts before it heavy responsibilities and puts it under strong pressure, from the bourgeoisie, PASOK, the mass media and so on.
Aún así, seguí viendo el círculo en medio del plexo solar del cuerpo físico del bebé con todas mis vidas pasadas, experiencias, y etcétera, dentro de él.
Yet, I still saw the circle in the middle of the baby's physical body's solar plexus with all my past lives and experiences etc. within it.
Yo podría explicarles la conversión fermión-a-bosón llamada aniquilación del espín cuántico, explicar como esta interacción es posible en una versión de supersimetría, la transformación de quarks a squarks y etcétera.
I could explain the fermion-to-boson conversion called quantum spin annihilation, explain how this interaction is possible under a version of supersymmetry, the transformation of quarks to squarks and so on.
Turquía dijo que entrará en la ciudad de Manbij, Tel-Abyed, Kobani y etcétera, y ha habido una solicitud de los elementos del Escudo del Éufrates y otras pandillas, ¿qué hiciste?
Turkey said that it will enter Manbij city, Tel-Abyed and Kobani and etcetera, and there has been a request of the elements of Euphrates Shield and others gangs, what did you do?
A diferencia de los helicópteros, que tienen un eje central de rotación, los insectos aletean hacia abajo, rotan sus alas hacia arriba, aletean hacia abajo, vuelven a rotar sus alas y etcétera.
Unlike helicopters, which have a central axis of rotation, these creatures flap their wings downward, they rotate them upwards, they flap them upwards, then they rotate them once again and so on.
Por otra parte, solo agregar más personas a los departamentos del gobierno ya vigentes tales como los de Agricultura, Hacienda, Comercio, Justicia y etcétera tampoco es suficiente—incluso si las mismas resultaran ser más desplazables en el ámbito extranjero.
On the other hand, just adding more people to existing government departments such as Agriculture, Treasury, Commerce, Justice and so on is not a sufficient answer either—even if they were to be more deployable overseas.
Palabra del día
el anís