y esta cosa

Corelli o alguien así, y esta cosa en la mesa.
Corelli or somebody, and this thing on the table.
Nuestra víctima fue electrocutado y esta cosa estaba en su pecho.
Our vic was electrocuted, and this stuff was on his chest.
Pegas todo eso junto y esta cosa es...
You stick all that together and this thing is...
Tengo un dólar, y esta cosa se lo lleva.
I got one dollar, and this thing's gotta take it.
Sí, y esta cosa no es exactamente portátil.
Yeah, and this thing isn't exactly portable.
Todas estas cosas pueden salir mal, y esta cosa puede romperse.
AII these things can go wrong, and this thing can break.
Jack fue a ayudarme, y esta cosa apareció.
Jack went to help me, and this thing came from nowhere.
¿Qué pasa contigo y esta cosa del abrumado?
What is it with you and this whelmed thing?
Sí, y esta cosa hace que desaparezcan.
Yeah, and this stuff just makes it go away.
Pasaba por aquí y esta cosa ha caído del techo.
I was just walking, and this thingy fell from the ceiling.
Fui al parque, y esta cosa salió.
I went to the park, and all this stuff came out.
Tengo un dólar, y esta cosa se lo lleva.
I got one dollar and this thing's got to take it.
Ella se abrirá de piernas y esta cosa dará un brinco.
She'll spread her legs, and this thing is on a spring.
Tengo un bate y esta cosa curiosa.
I've got a bat and this funny-Looking thing.
Para entonces, todavía estoy allí parado y esta cosa pasándome de largo.
By then, I'm still standing there and this thing walked by me.
Bajé y la caja estaba abierta y esta cosa estaba volando descontrolada.
I came downstairs, the box was open, and this thing was flyin' around.
-Oh, sí. Y las suelas y esta cosa. -"Señor, quiere DOS zapatillas?"
Oh, yes. And the soles and this bit. "Sir wants TWO shoes?"
No hay nadie importante en mi vida en este momento, y esta cosa de los donantes...
There's no significant other in my life right now, and this donor thing...
Tuve que volver al trabajo y esta cosa de mentores estaba convirtiéndose en un distracción.
I had to get back to work and this mentoring thing was becoming a distraction.
Yo los arrastré hasta aquí y esta cosa fue un desastre desde la palabra "vamos".
I dragged you out here and this thing was a disaster from the word "go."
Palabra del día
encantador