Resultados posibles:
y eso que
-even though
Ver la entrada paray eso que.
y eso qué
Ver la entrada paray eso qué.
¿Y eso qué?
-So what?
Ver la entrada para¿Y eso qué?

y eso que

Oh, ¿y eso que tiene que ver con la oficina de Charlie?
Oh, and what does that got to do with Charlie's office?
Uh, y eso que tiene que ver con...
Uh, what does that have to do with...
Sí, ¿y eso que tiene que ver conmigo y con mis amigos?
Yeah, what does it have to do with me and my friends?
De acuerdo, ¿y eso que significa?
Okay, and what does that mean?
Bien, ¿y eso que significa?
Okay, and what does that mean?
Vale, ¿y eso que significa?
Okay, what does that even mean?
Ah, ¿y eso que significa?
Ah, what does that mean?
Vale, ¿y eso que significa?
Okay, what does that mean?
No debí hablarle de la clínica, y eso que no me fiaba de él.
I shouldn't have mentioned the clinic. I didn't trust him.
¡Nada!, y eso que he llamado cientos de veces.
We've made hundreds of calls, sir!
¿y eso que tiene que ver?
What difference does that make?
Sí, ¿y eso que tiene que ver con esto?
Yeah, and what's that got to do with this?
Logo'ed y eso que hace publicidad está allí ser notado.
It is logo'ed and that advertising is there to be noticed.
Oh, ¿y eso que tiene que ver con este caso?
Oh. And what does this have to do with the case?
Apenas habla con nosotros y eso que yo he sido supermajo.
She barely talks to us, and I've been super charming.
Todos huyeron lejos, y eso que ellos eran los mejores.
They all ran away, yet they were the best.
Mejor versión que la anterior y eso que era difícil superarse.
Better version than the previous one and that was difficult to overcome.
Buena atención del personal y eso que llegamos 20 minutos antes de cerrar.
Good attention of staff and that we arrived 20 minutes before closing.
No puedo creerlo, y eso que aún no está embarazada.
I can't believe it, she's not even pregnant yet.
Señor, no hay señales de ella y eso que buscamos lejos.
My lord, there is no sign of her, and we searched far.
Palabra del día
asustar