y eso porque

¿Y eso porque, Jeff?
Why is that, Jeff?
Y eso porque el periódico Revolución hablaba sobre BA y yo estaba juzgándolo antes de conocer el contenido.
Because Revolution would talk about BA and I was making judgments before I knew the content.
Fuimos los primeros en aceptarlo, y eso porque vendemos sopas y jabones.
We were the first to embrace that, and it's all because we market soap and soup.
-¿y eso porque motivo?
And that would be for what reason?
Hasta ahora, solo conozco las falanges y eso porque me gusta decir "falanges". Cariño, no quiero oírte.
So far, I only know phalanges, and that's just 'cause I like saying "phalanges."
Durante los cuatro años y medio que me llevó completar mi MBA y graduarme, solo tuve que llamar a EBS una sola vez, y eso porque tenía problemas con mi correo electrónico.
Over the four and a half years it took me to complete my MBA and graduate I have had to call EBS once, and that was because I was having email problems.
Europa necesita una cierta coordinación, una mejor coordinación en el sector de la política fiscal, y eso porque nos enfrentamos a las más variadas cargas fiscales en la Unión Europea; nuestro trabajo se ve muy sobrecargado.
Europe needs a certain level of coordination, better coordination in the area of tax policy, precisely because many different levels of tax burden apply in the European Union. Labour is too heavily taxed.
Al final un dependiente me atendió, y eso porque lo seguí por toda la tienda hasta que lo hizo.
Eventually I was served by a shop assistant, and that's because I followed him around the store until he did.
Y eso porque eres un buen ciudadano, ¿verdad, Karl?
And that's because you're a good citizen, right, Karl?
Y eso porque en Buenos Aires no hay ruleta.
And that is because in Buenos Aires there is no roulette.
Y eso porque estaba en un tribunal especial.
And that's because he was in a special court.
Y eso porque nunca he visto a una de clase uno.
And that's only because I've never seen a 1 before.
Y eso porque está ahí cuando la enciendo.
And that's only because it's there when you turn it on.
Y eso porque querían cumplir las reglas de la Unión Europea.
And this because they wanted to comply with the rules of the European Union.
Y eso porque, hoy al menos, muchos miraban la concentración desde sus ventanas.
That's because, today at least, many watching from their windows concentration.
Y eso porque eres un amigo.
And that's because you're a friend.
Y eso porque ha leído un libro.
All this because a dame reads a book.
Y eso porque eres mi favorito.
And that's 'cause... You're my favorite.
Y eso porque ahora somos nosotros los que tenemos que sacrificarnos.
That s because now, the sacrifices will be made by us.
Y eso porque la llevaba puesta.
And only because i had it on.
Palabra del día
el inframundo