y de nada

Como vemos, la emergencia de súper-Estados, que poseen intereses abiertamente competitivos y construyen ideologías polarizantes, no presagia nada bueno y de nada sirve darle más vueltas.
As we can see, the emergence of super-States, having openly competing interests and building polarizing ideologies, does not bode well, and there is no need to elaborate on it.
Estas fotografías son fragmentos de todo y de nada.
These photographs are fragments of everything and nothing.
Me hice cargo de ella y de nada más.
I took care of her and not much else.
Porque esto es... es un tipo de todo, y de nada.
Because it's... It's sort of everything, and it's nothing.
Acepto tu agradecimiento de antemano y de nada.
I accept your thank you in advance and you're welcome.
Los reclusos han protestado y de nada han valido sus protestas.
The inmates have protested and their protests have been to no avail.
Es muy importante dominarse y de nada embrollar.
It is very important to get it together and to confuse nothing.
Hablen siempre acerca de Krishna y de nada más.
Always talk about Krishna- nothing else.
Ah, eso es nuevo, y de nada.
Uh-huh. That is new, and you're welcome.
Pero esto no es terrible, haremos podrisovku, y de nada será visible.
But it is not terrible, we will make subposing, and it will be noticeable nothing.
Quería hablar con usted... de todo y de nada. Pero no de nada.
I wanted to talk to you about everything and nothing.
Hemos hablado de todo y de nada a la luz de la luna.
We tired the moon with our talking about everything and nothing.
Gracias, lo siento, y de nada.
Thank you, I'm sorry, and you're welcome.
No olviden de felicitar a los próximos por la imagen correcta y de nada enmarañen.
Do not forget to congratulate the relatives correctly and mix nothing.
Mi trabajo, y de nada.
My job, and you're welcome.
Sí, lo hice y de nada.
Yes, I did, and you're welcome.
Sube, hablamos de todo y de nada, y llegamos a un motel.
She gets in, we talk a bit, and we come across a motel.
Sí, lo necesitabas, y de nada.
Yeah, you did, and you're welcome.
¿Cómo es que te acuerdas de tu nombre y de nada más?
So how come you can remember your name but you can't remember anything else?
Estás vivo, y de nada.
You're alive, and you're welcome.
Palabra del día
aterrador