y cómo están

Bueno, ¿y cómo están las cosas con tu propuesta de ley para que los delincuentes no voten?
So, where do things stand with your bill to exclude felons from voting?
¿Cuántas personas laboran en NuFlick y cómo están organizados?
How many people work at NuFlick and how are you organized?
¿Cuáles son los sistemas de mercadeo actuales y cómo están funcionando?
What are current marketing systems, and how are they functioning?
¿Quiénes son los b-boys y cómo están vestidos?
Who are the b-boys and how are they dressed?
Pregunte a su familia cómo están y cómo están los niños.
Ask your family how they are and how are the kids.
Evaluamos los niveles de energía y cómo están progresando o no.
We assess the levels of Energy and how they are progressing or otherwise.
¿Cuán grande son los casquetes polares, y cómo están cambiando?
How big are the Earth's ice caps, and are they changing?
¿Qué clase de problemas de implementación surgieron y cómo están siendo tratados?
Which kind of implementation problems came up, and how are they being addressed?
Una arquitectura que defina la topología de conexión y cómo están distribuidos los dispositivos.
An architecture that defines the connection topology and how the devices are distributed.
Es solo que me gustan las cosas tal y cómo están.
I just... I like things the way they are.
Necesitan encontrar el verdadero culpable y cómo están duplicando a héroes de Ben.
They need to find the real culprit and how they are duplicating Ben's heroes.
No hay reglas con respecto a cuando y cómo están programados a trabajar los trabajadores.
There are no regulations regarding when and how workers are scheduled.
Sigue las convenciones y siempre sabrás exactamente dónde están las cosas y cómo están organizadas.
Follow the conventions and you'll always know exactly where things are and how they're organized.
La tintura permite a su proveedor de atención médica ver sus venas y cómo están de sanas.
The dye lets your healthcare provider see your veins and how healthy they are.
Solo unas palabras sobre Leo y cómo están las cosas ahí dentro.
Just a word or two about Leo and the way things look to you down there.
Tal y cómo están ahora las cosas es inevitable una ronda de mediación con el Consejo.
It now appears that a conciliation round with the Council is unavoidable.
Si es así, describa en base a qué fueron designadas éstas y cómo están siendo manejadas.
If yes, describe how these were designed and how they are managed.
Cuántos heridos tenemos y cómo están.
I want to know how many are injured and how bad.
Davidson ha identificado distintos estilos emocionales y cómo están relacionados con los patrones de actividad del cerebro.
Davidson It has identified different emotional styles and how they are related to patterns of brain activity.
Microsoft ha revelado sus planes para parchear vulnerabilidades y cómo están siendo manejados por su equipo de seguridad.
Microsoft has revealed their plans for patching exploits and how they are being handled by their security team.
Palabra del día
oculto