xinca
- Ejemplos
El idioma xinca es de una familia desconocida, aislada, conocida como la rama de las lenguas xincas. | Xinca comes from an unknown, isolated, familyknown as the Xinca branch of languages. |
Un país con diversas culturas En Guatemala coexisten las culturas maya, garífuna, xinca y ladina. | In Guatemala, the Maya, Garifuna, Xinca and Ladino cultures exist side by side. |
En Guatemala la mayoría de la población es indígena y perteneciente a los pueblos maya, [235] garífuna y xinca. | The majority of the Indigenous population in Guatemala is Maya [235], Garífuna and Xinca. |
Se establece la obligatoriedad de la enseñanza y práctica de la multiculturalidad e interculturalidad en el aula en los idiomas: maya, garífuna o xinca y/o español. | The teaching and practice of multiculturalism and interculturalism in the classroom in the Maya, Garifuna, Xinca and/or Spanish languages is to be compulsory. |
Hace diez años empezamos a colaborar con mujeres de las comunidades maya, xinca y garífuna, entre otros ámbitos en los de instrucción en asuntos jurídicos y aumento de capacidades. | Ten years ago, we began working with women from the Mayan, Xinca and Garifuna communities, including education in law, and capacity building. |
La Comisión coadyuvará a luchar contra el racismo que afecta los pueblos indígenas y también abordará las cuestiones que tengan que ver con las poblaciones maya, garifuna y xinca. | The Commission will contribute to combating racism against indigenous peoples and will look at issues facing the Maya, Garifuna and Xinca populations as well. |
La Corte Suprema de Justicia de Guatemala reconoció la falta de consultas previas con el pueblo indígena xinca de Santa Rosa y Jalapa, que se vio negativamente afectado por la actividad minera. | Guatemala's Supreme Court recognized the lack of prior consultation with the Xinca Indigenous People of Santa Rosa and Jalapa, who were negatively affected by mining activities. |
La Comisión valora el esfuerzo del Estado; sin embargo, considerando que aproximadamente el cincuenta por ciento de la población en Guatemala pertenece al pueblo maya, xinca o garífuna, dichos esfuerzos aún se catalogan de incipientes. | The Commission commends the State's efforts; however, considering that around half the population of Guatemala belongs to Maya, Xinca, or Garífuna peoples, those efforts must be deemed incipient. |
El Parlamento xinca, el Comité en Defensa de la Vida y la Paz San Rafael Las Flores y el Consejo Diocesano para la Defensa de la Naturaleza de Santa Rosa respaldaron el proceso de apelación. | The Xinca Parliament, the San Rafael Las Flores Committee in Defense of Life and Peace, and the Santa Rosa Diocese Council for the Defence of Nature (CODIDENA) supported the appeal process. |
El 21 de marzo de 2003 en un acto encabezado por el Presidente Alfonso Portillo fueron presentados a la opinión pública los miembros de la Comisión Presidencial compuesta por tres dirigentes maya, un xinca y un garífuna. | On March 21, 2003, in an event headed by President Alfonso Portillo, the Presidential Commission conformed by three Mayan, one Xinca and one Garífuna members was presented to the general public. |
Estos son la clara influencia del xinca y de las tantas lenguas mayas, con palabras que se fueron transformado, adaptando y convirtiendo en muchos de los términos que son tan comunes y usados actualmente por personas de todas las edades. | This is the clear influence of XInca and the Mayan languages, words that were transformed and adapted, becoming many of the common terms currently used by people of all ages. |
En diciembre de 2007, las organizaciones participantes en la Mesa Nacional de Medios de Comunicación Comunitaria avalaron una propuesta de ley, cuyo fin es favorecer el acceso de los pueblos maya, xinca y garífuna al espacio radioeléctrico. | In December 2007, the organisations taking part in the National Committee on Community Communications Media endorsed proposed legislation to enhance access by the Maya, Garifuna and Xinca peoples to radio broadcasting. |
En septiembre, la Corte Suprema de Justicia reconoció la falta de consulta previa al pueblo indígena xinca de Santa Rosa y Jalapa, que se había visto negativamente afectado por las actividades de la mina de San Rafael Las Flores. | In September the Supreme Court recognized the lack of prior consultation with the Xinca Indigenous People of Santa Rosa and Jalapa, who had been negatively affected by the activities of the mine of San Rafael Las Flores. |
El derecho indígena es practicado por las comunidades de los pueblos maya, xinca y garífuna que cuentan con las normas, autoridades reconocidas y mecanismos que impulsan prevenir, administrar y resolver los conflictos, es evidente que las comunidades tienen sentido de pertenencia a la nación guatemalteca. | Indigenous law is practised by the communities of the Maya, Xinca and Garifuna peoples, who have laws, recognized authorities and mechanisms that serve to prevent, handle and settle disputes. |
Tal es el caso de Guatemala donde más de cincuenta municipios en territorios de los pueblos maya, sipakapense y xinca han promovido consultas populares con la participación de más de un millón de personas. | Such is the case of Guatemala where the mining companies continue their exploration and exploitation without respecting the voice of the people even after more than fifty municipalities in the lands of the Mayan, Sipakapense and Xinca peoples promoted popular consultations involving more than a million people. |
En los Acuerdos de Paz, Guatemala reconoció que no podía avanzar y prosperar como nación sin revocar el profundo legado de discriminación contra los pueblos indígenas maya, xinca y garifuna, quienes constituyen aproximadamente la mitad de la población pero han sido sistemáticamente excluidos de las oportunidades. | Guatemala acknowledged in the peace accords that it could not advance and prosper as a nation without reversing a deep legacy of discrimination against the Mayan, Xinca and Garifuna peoples who compose roughly half of the population, but who have been systematically excluded from opportunities. |
En el Departamento actual de Santa Rosa, los pueblos eran de origen Xinca. | In the current Department of Santa Rosa, the villages were of Xinca origin. |
Nos ayudan en la creación de la mayor español - Xinca diccionario en línea. | Collaboration Help us in creating the largest!Xóõ-Xinca dictionary online. |
Pueblo Xinca: uno de los pueblos indígenas no mayas de Guatemala con su propia cosmovisión, cultura, identidad e idioma. | Pueblo Xinca: One of the non-Mayan indigenous peoples of Guatemala with its own worldview, culture, identity and language. |
Encarnación Marcos Ucelo era un miembro del pueblo indígena Xinca en Santa María Xalapán, ubicado en el departamento de Jalapa, en el este de Guatemala. | Encarnación Marcos Ucelo was a member of the Xinca indigenous people in Santa Maria Xalapán, situated in the department of Jalapa in Eastern Guatemala. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!