wrong done

No. This isn't payback for some wrong done to you?
¿No es una venganza por algo que te hizo?
The wrong done now needs to be corrected.
Hay que corregir el mal que se ha hecho.
We've tried to erase the wrong done her with the love we have for her.
Hemos intentado borrar el mal que le hicimos con el amor que le tenemos.
On behalf of the entire department, I'd like to apologize for the wrong done to you.
En nombre de todo el departamento, me gustaría disculparme por los maltratos que te hicieron.
Secondly, these reforms, if they are to be effective, must put an end to the historic wrong done to certain regions.
En segundo lugar, para que esas reformas sean eficaces, deben poner fin a las injusticias históricas que se han cometido contra algunas regiones.
In the dire situation of North Korea, we are being given an opportunity to make amends for the terrible wrong done to Poland’s prisoners.
En la atroz situación de Corea del Norte, tenemos la oportunidad de corregir la terrible injusticia cometida con los prisioneros polacos.
The EU and its Member States must also ensure that the victims of crime do not have to suffer twice over for the wrong done them.
La UE y sus Estados miembros también deben asegurarse de que las víctimas de delitos no tengan necesidad de sufrir dos veces la injusticia experimentada.
It is a fact that more and more people in the United States begin to see the wrong done by unilateral decisions of the use of force.
El hecho es que, en Estados Unidos, se entiende cada vez más ampliamente el perjuicio que ha causado el carácter unilateral de las soluciones de fuerzas adoptadas.
He was, however, properly Punished for the wrong done.
Lo, sin embargo, castigaron correctamente por el incorrecto hecho.
The wrong done unto you by the two Taijiut chiefs is unbearable.
El daño hecho a vosotros por los dos caudillos Taijiut es inaguantable.
On behalf of the department, I'd like to apologise for the wrong done.
En nombre del Departamento, quiero disculparme por el daño que te causaron.
There's been no wrong done in this house.
No hicimos nada mal en esta casa.
That is as may be, but I have had a wrong done to me.
Eso pudiera ser, pero ella ha tenido un mal trato hacia mí.
This is about a man who's had something very wrong done to him.
Esto es acerca de un hombre a quien se la ha hecho algo muy malo.
I will not stop to mourn over any wrong done to me.
No me detendré a lamentarme por ningún mal que se me haya infligido.
He had summoned up the courage to forgive them for the wrong done to him.
Él tuvo el valor para perdonarlos por el daño que le habían hecho.
And what of the wrong done you, wrong past bearing?
¿Y qué ocurre con la injusticia que te han hecho a ti? ¿Ya no importa?
Prague,I forgive you for every wrong done to me, Even for all the agony and grief.
Praga, yo te perdono toda injusticia hecha a mí, Incluso toda la agonía y aflicción.
No wrong done, right?
No mal hecho, derecho?
Forgive your neighbour the wrong done to you; then when you pray, your own sins will be forgiven.
Perdona la ofensa a tu prójimo y, cuando reces, tus pecados te serán perdonados.
Palabra del día
anual