wrathful
- Ejemplos
Emma-O grew wrathful at the mention of such effrontery. | Emma-O empezó a encolerizarse ante la mención de tal afrenta. |
Not even she is so wrathful and petulant. | Ni siquiera ella es tan iracunda y petulante. |
And you can by visited by peaceful and wrathful deities. | Y puedes ser visitado por deidades tanto pacíficas como coléricas. |
Yet another is untiring in his prayers, but is irritable and wrathful. | Otro es incansable en la oración, pero es irritable y colérico. |
And you can by visited by peaceful and wrathful deities. | Y puedes ser visitado por deidades pacíficas o iracundas. |
He is not wrathful in his great displeasure. | No está lleno de furor en su gran desagrado. |
The Grand Caiman: Protect innocent villagers from their wrathful deity. | El gran caimán: protege a los aldeanos inocentes de su furiosa deidad. |
I could described as sonic representation of wrathful depths. | Lo describiría como una representación sónica de profundidades iracundas. |
Then he rose, and turned his wrathful gaze upon the Chrysanthemum's men. | Luego se levantó, y volvió su iracunda mirada sobre los hombres del Crisantemo. |
For a moment, a wrathful fury burned in the Emperor's single eye. | Durante un momento, una iracunda furia ardió en el único ojo del Emperador. |
Time has been a wrathful master. | El tiempo ha sido un maestro colérico. |
The wrathful form of Mahakala manifest out of the space of Dharma. | La forma feroz de Mahakala se manifiesta surgiendo del espacio del Dharma. |
Despite the figure's obvious weakness, its wrathful aspect was still terrible. | A pesar de la obvia debilidad de su figura, era terrible su iracundo aspecto. |
He is wrathful against our rebellion, yet loving beyond our imagination. | El tiene ira contra la rebelión, pero su amor va más allá de nuestra imaginación. |
There are also 'joyous' and 'wrathful' shawls. | También hay mantos 'gozosos' y 'airados'. |
No one dared speak or even move, lest they attract the attention of a wrathful Kaukatsu. | Nadie quería hablar ni moverse, para no atraer la atención del airado Kaukatsu. |
Iaike's sensei descended from the treetops like a wrathful Fortune made flesh. | El sensei de Iaike descendió de las copas de los árboles como una iracunda Fortuna hecha carne. |
They had forgotten that those men were their true ancestors, and took them as wrathful gods. | Habían olvidado que esos hombres eran sus verdaderos ascendientes y los tomaron por dioses airados. |
While standing there, in wrathful rebellion, he was suddenly smitten with a divine judgment. | Mientras estaba allí de pie, en airada rebelión, se vio repentinamente herido por el juicio divino. |
I speak to the great ones of Shu, they repulse him that is wrathful in his hour. | Hablo los grandes de Shu, ellos lo repelo que sea wrathful sobre su hora. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!