wrathful

Emma-O grew wrathful at the mention of such effrontery.
Emma-O empezó a encolerizarse ante la mención de tal afrenta.
Not even she is so wrathful and petulant.
Ni siquiera ella es tan iracunda y petulante.
And you can by visited by peaceful and wrathful deities.
Y puedes ser visitado por deidades tanto pacíficas como coléricas.
Yet another is untiring in his prayers, but is irritable and wrathful.
Otro es incansable en la oración, pero es irritable y colérico.
And you can by visited by peaceful and wrathful deities.
Y puedes ser visitado por deidades pacíficas o iracundas.
He is not wrathful in his great displeasure.
No está lleno de furor en su gran desagrado.
The Grand Caiman: Protect innocent villagers from their wrathful deity.
El gran caimán: protege a los aldeanos inocentes de su furiosa deidad.
I could described as sonic representation of wrathful depths.
Lo describiría como una representación sónica de profundidades iracundas.
Then he rose, and turned his wrathful gaze upon the Chrysanthemum's men.
Luego se levantó, y volvió su iracunda mirada sobre los hombres del Crisantemo.
For a moment, a wrathful fury burned in the Emperor's single eye.
Durante un momento, una iracunda furia ardió en el único ojo del Emperador.
Time has been a wrathful master.
El tiempo ha sido un maestro colérico.
The wrathful form of Mahakala manifest out of the space of Dharma.
La forma feroz de Mahakala se manifiesta surgiendo del espacio del Dharma.
Despite the figure's obvious weakness, its wrathful aspect was still terrible.
A pesar de la obvia debilidad de su figura, era terrible su iracundo aspecto.
He is wrathful against our rebellion, yet loving beyond our imagination.
El tiene ira contra la rebelión, pero su amor va más allá de nuestra imaginación.
There are also 'joyous' and 'wrathful' shawls.
También hay mantos 'gozosos' y 'airados'.
No one dared speak or even move, lest they attract the attention of a wrathful Kaukatsu.
Nadie quería hablar ni moverse, para no atraer la atención del airado Kaukatsu.
Iaike's sensei descended from the treetops like a wrathful Fortune made flesh.
El sensei de Iaike descendió de las copas de los árboles como una iracunda Fortuna hecha carne.
They had forgotten that those men were their true ancestors, and took them as wrathful gods.
Habían olvidado que esos hombres eran sus verdaderos ascendientes y los tomaron por dioses airados.
While standing there, in wrathful rebellion, he was suddenly smitten with a divine judgment.
Mientras estaba allí de pie, en airada rebelión, se vio repentinamente herido por el juicio divino.
I speak to the great ones of Shu, they repulse him that is wrathful in his hour.
Hablo los grandes de Shu, ellos lo repelo que sea wrathful sobre su hora.
Palabra del día
el tema