wouldn't it be nice
- Ejemplos
Oh... wouldn't it be nice to have a boyfriend for once? | Oh... ¿No sería bonito tener un novio de una vez? |
Doctor, wouldn't it be nice if there was a cure for anger? | ¿No sería lindo si hubiera una cura para el enojo? |
Well, wouldn't it be nice if it was that easy? | Bueno, ¿no sería hermoso que fuera así de fácil? |
I mean, wouldn't it be nice to just exchange vows in a garden? | Quiero decir, ¿no sería agradable para intercambiar votos en un jardín? |
Mm, yeah, wouldn't it be nice to just stay here? | Sí, ¿no sería lindo solo quedarnos aquí? |
I mean, wouldn't it be nice to have a surprise? | Es decir, ¿no sería bonito que nos sorprendiera? |
Yeah, but wouldn't it be nice if, just for once, they didn't? | Sí, ¿pero no sería bonito si, solo por una vez, no lo hicieran? |
And wouldn't it be nice if we could part on happy terms for once? | ¿Y no estaría bien si pudiéramos separarnos en buenas condiciones por una vez? |
But wouldn't it be nice if...? | ¿Pero no sería bonito si...? |
Yeah, but wouldn't it be nice for him to go into music? | Yeah, pero no lo ser guapo para él para ir a música? |
And wouldn't it be nice to live together... | Y ¿no sería agradable para vivir juntos...? |
Now, wouldn't it be nice if you had a pair of robot hands to replace them? | Ahora, no seria mejor ¿Un par de manos robóticas para reemplazarlos? |
I mean, wouldn't it be nice to just hang out together, just you and me? | Quiero decir, ¿no sería agradable pasar el rato juntos, solo tú y yo? |
I mean, wouldn't it be nice to just hang out together, just you and me? | Quiero decir, ¿no sería agradable pasar el rato juntos, solo tú y yo? |
Also think about this, wouldn't it be nice if you had started doing NeoBux years ago? | Y también piensa en esto, ¿no sería genial si hubieras comenzado con NeoBux hace años? |
So wouldn't it be nice to use these colours for the printing of your boxes? | Por lo que, ¿no sería bonito utilizar estos colores para la impresión de cajas de regalo con tapa? |
And wouldn't it be nice to be able to read famous Russian literary works in their original form? | Además, ¿no sería genial poder leer las famosas obras rusas en su idioma original? |
But if it ever does, wouldn't it be nice to have a copy of all your files somewhere safe? | Pero, si alguna vez se infecta, ¿no sería bueno tener una copia de todos sus archivos en una ubicación segura? |
Plus, wouldn't it be nice to have a place that wasn't my place or your place but our place? | ¿Y no sería bueno un lugar que no fuera ni el tuyo ni el mío sino el nuestro? |
They say parting is such sweet sorrow, but wouldn't it be nice if just once it didn't have to be? | Se dice que partir es una dulce pena, pero, ¿no sería agradable que, por una vez, no tuviera que serlo? |
