would you rather

Or would you rather sit here alone and read a book?
¿O preferís sentarte aquí sola y leer un libro?
Or would you rather wait and hear his testimony at trial?
¿O preferiría esperar y escuchar su testimonio en el juicio?
Or would you rather go across the lake where you belong?
¿O prefieres volver al otro lado del lago donde perteneces?
Which would you rather have, the crouton or the salad?
¿Qué preferirías tener, pan frito o la ensalada?
Will you pay here, or would you rather go to the bathroom...
Vas a pagar aquí, o prefieres ir al baño...
Where would you rather be on a sunny day?
¿Dónde preferirías estar en un día soleado?
Who would you rather see walking through the streets?
¿A quién preferiría ver caminando por las calles?
Leonard, would you rather a Three serve the Fives food?
Leonard, ¿preferirías que un Tres sirva la comida de un Cinco?
Or would you rather, say, be with just one person?
¿O prefieres, digamos, estar con una sola persona?
First of all, I'm tired of playing "would you rather."
Primero que nada, me cansé de jugar a "Preferirías".
Which one of those two guys would you rather be right now?
¿Cuál de esos dos tíos preferiría ser ahora mismo?
Hey, would you rather take more pictures of potato skins?
Oye, ¿prefieres seguir haciendo más fotos de peladuras de patata?
Or would you rather have a drink and meet everyone?
¿O prefiere ir a tomar algo y conocer a todos?
First of all, I'm tired of playing "would you rather."
Primero que nada, estoy harta de jugar "Preferirías".
Faster, old man, or would you rather be tomorrow's stew?
Más rápido, anciano. ¿O quieres ser el estofado de mañana?
Go on, tell me, what would you rather be doing than this?
Vamos, dígame, ¿qué preferiría estar haciendo en vez de esto?
So, would you rather have this on your face or this?
¿Prefieres tener esto en el rostro o esto?
Who would you rather go out with, Victor or John?
¿Con quién preferirías salir, con Victor o con John?
Do you want to talk, or would you rather go to bed?
¿Quieres hablar o preferirías ir a la cama?
Where would you rather be now, in there or in the pleasure tent?
¿Dónde preferirías estar ahora, aquí o en la tienda del placer?
Palabra del día
saborear