would you like some more

But would you like some more time to think it over?
Pero, ¿les gustaría tener más tiempo para pensarlo?
Aw. Bart, honey, would you like some more cod liver oil?
Bart, mi cielo, ¿quieres más aceite de hígado de bacalao?
Ben, would you like some more water?
Ben, ¿quieres un poco más de agua?
Now, would you like some more brandy?
Bien, ¿quiere un poco más de brandy?
Mr. Secretary, would you like some more?
Sr. Secretario, ¿le sirvo un poco más?
My man, would you like some more French toast?
Mi hombrecito, ¿quieres más tostadas francesas?
Elisabeth, would you like some more?
Elisabeth, ¿te gustaría un poco más?
Louise, would you like some more coffee?
Louise, ¿quieres más café?
Is that enough, or would you like some more?
¿Os basta, o queréis más?
Carl, my man, would you like some more French toast?
Carl, amigo, ¿quieres tostadas francesas?
Dean, would you like some more?
Dean, ¿quieres un poco más?
Do you have any questions or would you like some more information about this property?
¿Tiene alguna pregunta o quiere algo más de información acerca de esta propiedad?
Honey, would you like some more coffee? Huh?
Cariño, ¿quieres más café?
Oh, would you like some more tea?
¿Le gustaría más té?
Have you had enough ice cream or would you like some more?
¿Has comido suficiente helado o quieres más?
Would you like some more salt on your popcorn?
¿Le gustaría un poco más de sal en sus palomitas?
Would you like some more water at the table?
¿Quieres un poco de agua más en la mesa?
Would you like some more water at the table?
¿Quieres un poco de agua más en la mesa? Favor.
Would you like some more time, Mr. Colt?
¿Le gustaría un poco de tiempo más, Sr. Colt?
Would you like some more coffee, Mrs. Arbuthnot?
¿Quiere un poco más de café, Mrs. Arbuthnot?
Palabra del día
el hada madrina