would you like one?

Popularity
500+ learners.
Or would you like one of my kindergartners to show you?
¿O prefieres que uno de mis alumnos te enseñe?
Now would you like one of the benzodiazepines?
¿Ahora te gustaría una de las benzodiacepinas?
Uh, would you like one, sir?
Uh, ¿le gustría uno, señor?
Please, would you like one?
Por favor, ¿quiere uno?
Please, would you like one?
Por favor, ¿Le gustaría uno?
Robert, would you like one?
Robert, ¿te gustaría tomarte una?
Please, would you like one?
Por favor, ¿Le gustaría uno?
Sorry, would you like one as well?
Lo siento, ¿Quieres uno?
Now, would you like one on each wrist?
¿En cuál muñeca lo quieres?
Would you like one of my men to drive you home?
¿Quieres que uno de mis hombres te lleve a casa?
Would you like one of the Toa instead?
¿Te gustaría en su lugar a uno de los Toa?
Would you like one of the girls to go with you?
¿Quieres que te acompañe una de las chicas?
Would you like one of our toys?
¿Te gustaría uno de nuestros juguetes?
Would you like one of these little hamburgers?
¿Quieres una de esas pequeñas hamburguesas?
Would you like one lump or two?
¿Te gustaría un terrón o dos?
Would you like one in your building?
¿Te gustaría tener una en tu edificio?
Would you like one for your quarters?
¿Le gustaría uno para su cuarto?
Would you like one of my flowers?
¿Quieres una de mis flores?
Would you like one of these?
¿Te gustaría uno de estos?
Would you like one of these?
¿Te gustaría una de esas?
Palabra del día
el aguacero