would still

Popularity
500+ learners.
If it wasn't for that, everything would still be normal.
Si no fuese por eso, todo seguiría sería normal.
But, perhaps people would still believe in the false Messiah.
Pero quizás la gente seguiría creyendo en el falso mesías.
But if it did, then you would still be alive.
Pero si así fuera, entonces tú deberías estar vivo.
I figured your favorite candy would still be the same.
Pensé que tu dulce favorito seguiría siendo el mismo.
This extended surface would still have a total curvature of 4π.
Esta superficie extendida todavía tendría una curvatura total de 4π.
In which case it would still be at the hotel.
En cuyo caso sería todavía estar en el hotel.
My husband would still be alive, if it wasn't for you.
Mi esposo estaría aún vivo, si no fuera por ti.
If it wasn't for him, Harley would still be alive.
Si no fuera por él, Harley aún estaría viva.
Without him those stories would still be in my head.
Sin él, las historias todavía estarían en mi cabeza.
But either way, they would still be His people (Jeremiah 31:35-37).
Pero de cualquier forma, ellos aún serán Su pueblo (Jeremías 31:35-37).
This would still leave strife and turmoil within nations.
Esto todavía dejaría conflictos y confusión dentro de las naciones.
Cathy would still be alive if it wasn't for you.
Cathy todavía estaría viva si no fuera por ti.
Yes, and the entity would still be in him.
Sí, y la entidad aún estaría en él.
No, the knife would still be in his hand.
No, el cuchillo todavía estaría en su mano.
I would still recommend taking your benadryl every third week, though.
Todavía recomiendo tomar su benadryl cada tercera semana, sin embargo.
This is incredible, but I would still like to work here.
Esto es increíble, pero aun así me gustaría trabajar aquí.
If you had not invited Slater, it would still meat.
Si no hubiera invitado a Slater, aún quedaría carne.
If you'd done your job properly, Karl would still be with us.
Si hubieras hecho tu trabajo correctamente, Karl todavía estaría con nosotros.
If it wasn't for me, Yanis would still be alive.
Si no fuese por mí, Yanis seguiría vivo.
If not BurnBooster, I would still weigh fifteen kilos more.
Si no fuera BurnBooster, aún pesaría quince kilos más.
Palabra del día
la miel