would not have left
- Ejemplos
Well, Foster would not have left anything important on it. | Bueno, Foster no habría dejado nada importante en él. |
I would not have left my Nafisa for anything. | Yo no habría dejado a mi Nafisa por nada. |
Two hearts as one, she would not have left me. | Dos corazones en uno, no hubiese dejado. |
I would not have left you alone on that stage. | No te habría dejado solo en el escenario. |
I would not have left you alone on that stage. | Yo no te habría dejado solo en el escenario. |
You would not have left me in darkness, alone with my fears. | No me habrías dejado en la oscuridad... a solas con mis temores. |
It's a shame, they would not have left me. | Es una pena, no me habrían dejado. |
If I had told him, he would not have left me. | Si se lo hubiera dicho, no me habría dejado. |
I would not have left you alone on that stage. | No te hubiera dejado solo en ese escenario. |
If they had, they would not have left the Seal behind. | Si lo hubieran hecho, no se habrían dejado el sello. |
Had I known back then, I would not have left. | Si lo hubiera sabido entonces, no me habría ido. |
I would not have left you alone on that stage. | Nunca te habría dejado plantado en ese escenario. |
Suggested me not to stay, would not have left the children. | De no haberme propuesto quedarte, no le habría dejado a los niños. |
I would not have left like that, but... | -Jacinta, sé que no tenía que haberme ido así, pero... |
I would not have left you alone on that stage. | Nunca te dejaría solo en el escenario. |
I would not have left it I had any doubt of his word. | No lo habría dejado, si hubiera tenido alguna duda de su palabra. |
Otherwise they would not have left. | De lo contrario no habrían abandonado. |
If I couId go back to him, I would not have left him. | Si pudiera volver con él no le habría dejado. |
I would not have left a drop? | ¿no me has dejado ni una gota? |
We don't know its purpose... but he would not have left it lightly. | No sabemos para qué sirve. Pero no lo habría dejado a la ligera. |
