would drive me
- Ejemplos
There's nothing you could say that would drive me away from you. | No hay nada que puedas decir que podría alejarme de ti. |
He would drive me to my lessons and stay and watch. | Me llevaba a mis clases de danza y se quedaba a verme. |
Rich woke up as I was leaving and insisted that he would drive me. | Rich se despertó cuando estaba saliendo e insistió en que él me llevaría. |
And then when I started feeling dizzy, He said he would drive me home. | Y cuando empecé a sentirme mareada, dijo que me llevaría a casa. |
Is that why no one in the village would drive me out here? | ¿Es por eso por lo que nadie en el pueblo me quiso traer hasta aquí? |
You knew it would drive me to my knees and bring me back to brokenness. | Tu sabias que me llevaran a mis rodillas y me traeran quebrantado. |
He would drive me at the doctor's, at parties, at friends, everywhere. | Él me llevaba al médico, a las fiestas, a casa de mis amigos, nada especial... |
And then my dad would drive me on Saturdays to a scrap metal recycler where I got paid. | Y entonces mi papá me llevaría los sábados a un reciclador de chatarra donde me pagaban. |
When he got home in the morning, he would drive me to school but first we would stop for breakfast. | Cuando llegó a su casa en la mañana, que me iba a conducir a la escuela pero primero se detendría para el desayuno. |
The refusal of such an action would drive me into the vortex of the apostasy that was claiming ownership of the religious system. | El negarme a hacer tal acción me llevaría al vórtice de la apostasía que estaba reclamando propiedad del sistema religioso. |
Showing absolutely no emotion, she told me that I would have to wait for Maria to finish her dinner and then she would drive me there. | Sin mostrar absolutamente ninguna emoción, ella me dijo que tendría que esperar a que María terminase de cenar y luego ella me llevaría. |
I think it would drive me, in despair of doing anything to save myself, to cast myself into the Saviour's arms, that he might give me that Spirit by which I should be born again. | Yo creo que me llevaría, en la desesperación de hacer algo para salvarme, a lanzarme a los brazos del Salvador, para que él me diese aquel Espíritu por el cual yo deba nacer de nuevo. |
In those first few weeks after I was discharged from the hospital while he remained in the NICU, my mom would drive me back and forth from the hospital and stay there with me for hours on end. | En las primeras semanas después de que me dieron de alta del hospital y él permanecía en la Unidad de Cuidados Intensivos Neonatales, mi mamá me llevaba al hospital todos los días y se quedaba conmigo durante horas. |
When I wasn't at campaign meetings, Charles F. would drive me (I didn't have a car or driver's license) to visit party leaders he knew, and we'd often drink with them and try to sell them on supporting Kerry. | Cuando no estaba en las reuniones de campaña, Charles F. me llevaría (yo no tenía auto ni licencia de conducir) a visitar a los líderes del partido que conocía, y por lo general bebía con ellos y trataba de que apoyaran a Kerry. |
She would drive all the way from Long Island to the Bronx, pick me up, drive us back to Long Island to go out, then she would drive me all the way back to the Bronx and return to Long Island. | Ella conducir todo el camino desde Long Island hasta el Bronx, recogerme, llevarnos de vuelta a Long Island para salir, entonces ella me iba a conducir todo el camino de regreso al Bronx y regresar a Long Island. |
She would drive all the way from Long Island to the Bronx, pick me up, drive us back to Long Island to go out, then she would drive me all the way back to the Bronx and return to Long Island. | Ella conducir todo el camino desde Long Island hasta el Bronx, recogerme, llevarnos de vuelta a Long Island para salir, entonces ella me iba a conducir todo el camino de regreso al Bronx y regresar a Long Island. Joanne le encantaba conducir. |
